糊弄[糊弄]
ピンイン
hù nong[hu4 nong]
意味
[方]
(物事を)いいかげんにする.ふまじめにする.〔〜着修理完了〕そこそこに修理した.
ごまかす.だます.〔好歹〜起来就得了〕何はともあれ,ごまかしておけばよい.〔〜人〕人をごまかす.
詳細解説(製作中)
1.欺瞞;混乱:正直に言うと、人をしないでください。
2.将就:衣服旧了些,~着穿吧。
词语解释
糊弄[ hù nòng ]
引证解释
⒈ 将就。
引《儿女英雄传》第十五回:“文章呢,倒糊弄着作上了。”
杨朔 《三千里江山》第七段:“大伙只得把裤子褪下点,打个结,包住脚,大衣往头上一蒙,背贴着背,腿插着腿,糊弄着睡下去了。”
⒉ 欺骗;蒙混。
引洪深 《歌女红牡丹》第十七本:“你啊,糊弄朋友,把我的女孩子也偷卖啦。”
毕方 锺涛 《千重浪》第四章二:“种庄稼是实打实凿的事,掺不得半点虚假,你要糊弄它一下,它就能糊弄你一年。”
国语辞典
糊弄[ hù nong ]
⒈ 应付、敷衍。
例如:「对于这次事件的报告,他只想要糊弄过关,所以始终交代不清。」
近乱来
⒉ 将就、随便。
例如:「这吃力不讨好的工作,你就糊弄做吧!」
⒊ 欺骗、愚弄。
例如:「他说的话不可信,全都是糊弄人的。」
英语to fool, to deceive, to go through the motions
德语austricksen, zum Narren halten , betrügen, täuschen
法语bâcler, gâcher
コメント