上去(shàng qù)の意味

スポンサーリンク

上去[上去]

ピンイン

shàng qù[shang4 qu4]

意味

上がっていく.のぼっていく.〔登着梯 tī 子〜〕はしごを踏んでのぼる.〔〜一个人看看〕一人を上げてみさせる.

詳細解説(製作中)

[ shàng qù ]

1.低いものから高いものへ:はしごを登ります〜。

2.趋向动词。用在动词后,表示由低处向高处,或由近处向远处,或由主体向对象:顺着山坡爬~。大家连忙迎~。把所有的力量都使~了。

词语解释

上去[ shàng qu ]

⒈  由低处到高处。

顺着山坡爬上去。

go up;

⒉  登上。

车来了,你上去吧。

get on;

⒊  向前发展;得到提高。

这里的工作老是搞不上去。

move forward;

引证解释

⒈  由一处趋于某处或由低处到高处。

儿女英雄传》第四回:“这 李四 本是个浑虫,听了这话,先走到石头边……上去向那石头楞子上,当的就是一脚。”
赵树理 《杨老太爷》:“念书人腿长--老师们、同学们人多得很,碰巧了有个连手,说上去就上去了。”

⒉  引申兴旺发达

巴金随想录·文学的作用》:“‘创作要上去,作家要下去。’这句话并不是我的‘创作’,这是好些人的意见。”

⒊  用在动词后:表示动作完成。

《二刻拍案惊奇》卷九:“凤生 看上去,愈觉﹝ 杨素梅 ﹞美丽非常。”
二十年目睹之怪现状》第六二回:“只要把现在所定的货物、价目,填写上去便是了。”

⒋  用在动词后:表示向前。

丁玲松子》:“松子 看见她不动,真急了,走上去又敲了她一下。”

国语辞典

上去[ shàng qu ]

⒈  由低处到高处。

《儿女英雄传·第四回》:「这李四本是个浑虫,听了这话,先走到石头边说,这得先问他一问,上去向那石头楞子上,当的就是一脚。」

下来 下去

⒉  置于动词后,表示动作的趋向。

《二刻拍案惊奇·卷九》:「凤生看上去,愈觉美丽非常。」
《二十年目睹之怪现状·第六二回》:「只要把现在所定的货物、价目、填写上去,便是了。」

英语to go up

德语hinauf gehen (V)​, hinaufgehen (V)​

法语(placé après un verbe pour indiquer une action de bas en haut ou une longue distance)​, monter

コメント

タイトルとURLをコピーしました