狠心[狠心]
ピンイン
hěn xīn[hen3 xin1]
意味
むごい心.きつい心.残忍な心.腹黒さ.〔〜做财主〕[成]悪どくなければ金持ちにはなれない.お人よしでは金は持てない.
⇒〔狠(着)心〕
詳細解説(製作中)
1.何もしないことを決心します:残酷になります。残酷。〜大きな戦いをします。
2.心肠残忍:~的人。
3.极大的决心:下~离开了他。
词语解释
狠心[ hěn xīn ]
⒈ 心地残酷的。
例狠心郎。
丢下她似乎是太狠心了。
英cruel-hearted; heartless;
引证解释
⒈ 乖戾的心思。
引宋 司马光 《乞去新法之病民伤国者疏》:“与之同者,援引登青云;与之异者,摈斥沉沟壑。专欲遂其狠心,不顾国家大体。”
⒉ 心肠残忍;心肠硬。
引《说岳全传》第三九回:“世上也没有你这样狠心的人!你先要立功,怎么把我拿的人割了头去?”
闻一多 《红烛·红豆》诗:“他们是怎样狠心的聪明啊!”
巴金 《秋》五:“做父亲不狠心的你看见几个?”
⒊ 指极大的决心。
引叶蔚林 《在没有航标的河流上》五:“赵良 有点犹豫,但不愿冷落了大家的好兴致,下狠心拿出了两个盐鸡蛋。”
国语辞典
狠心[ hěn xīn ]
⒈ 心性残忍。
引《三国演义》第四回:「我将谓曹操是好人,弃官跟他;原来是个狠心之徒!今日留之,必为后患。」
⒉ 坚决的下定决心。
例如:「我既狠心作了决定,无论如何也要完成它。」
英语callous, heartless
德语erbarmungslos, herzlos (Adj), schonungslos, herzlos, grausam (Adj)
法语cruel, sans pitié
コメント