淘气(táo qì)の意味

スポンサーリンク

淘气[淘氣]

ピンイン

táo qì[tao2 qi4]

意味

いたずらである.おてんばである.腕白である.〔〜的小孩子〕いたずらな子ども.〔〜鬼〕〔〜包〕腕白小僧.おてんば.→〔贱 jiàn 皮子〕
=〔惹 rě 气〕 怒らせる.癪にさわる.〔门风不正的人家的女儿,讨了过来总怕〜〕家風のよくない家の娘をめとると,よくごたごたを起こす.

詳細解説(製作中)

[ táo qì ]

1.いたずら:この子はとても頭がいい、ほんの少し〜。子供はいたずらでいたずらをしました。

2.生闲气;惹气。

词语解释

淘气[ táo qì ]

⒈  顽皮,不听话。

naughty; mischievous;

⒉  〈方〉:怄气;受气。

be difficult and sulky; be bullied;

引证解释

⒈  怄气。

郑光祖 《倩女离魂》第三折:“不是我閒淘气,便死呵,死而无怨。”
醒世恒言·蔡瑞虹忍辱报仇》:“那婆娘怒气冲天,要与老公廝闹;却又算计,没有许多閒工夫淘气。”
周立波 《山乡巨变》上一:“﹝ 邓秀梅 问:﹞‘你们那个组办得如何?’‘不足为奇。’ 盛佑亭 摇一摇头。‘依我看,不如不办好,免得淘气。几家人家搞到一起,净扯皮。’”

⒉  顽皮。

元 曾瑞 《采茶歌·闺中闻杜鹃》曲:“无情杜鹃闲淘气头直上耳根底,声声聒得人心碎。”
《红楼梦》第二回:“﹝ 贾寳玉 ﹞如今长了十来岁,虽然淘气异常,但聪明乖觉,百个不及他一个。”
杨沫 《青春之歌》第一部第二十章:“罗大方 呢,平日诙谐的玩笑态度此时半点儿也没有了,他好像个敦厚的大哥哥,在耐心地说服淘气的不听话的小弟弟。”

国语辞典

淘气[ táo qì ]

⒈  孩童顽皮、捣蛋。

《红楼梦·第二回》:「说来又奇,如今长了七八岁,虽然淘气异常,但其聪明乖觉处,百个不及他一个。」

顽皮

听话 乖巧

⒉  呕气惹气

《醒世恒言·卷一九·白玉娘忍苦成夫》:「顾大郎初时恐怕淘气,心中不肯。」
《红楼梦·第二六回》:「如今父母双亡,无依无靠,现在他家依栖。如今认真淘气,也觉没趣。」

コメント

タイトルとURLをコピーしました