通[通]
ピンイン
tōng[tong1]
意味
A) tōng
通る.通ずる.通す.貫く.〔〜风〕通風する.風を通す.〔内地的民气,还没开〜〕奥地の風俗はまだ開けていない.〔〜过〕通りぬける.通過する.〔话说得很〜〕話が(理屈が)通っている.〔搞〜思想〕思想を矯正して通ずるようにする.〔水沟 gōu 不〜〕溝が(つまって)通じない.〔穿〜〕つきぬく.〔宝成线修〜了〕宝成線(陝西省宝鶏,四川省成都間)が開通した.〔这趟车直〜广州〕今度の列車は広州直通だ.〔这条大路〜北京〕この通りは北京へ通じている.〔这两间屋子〜着〕この2室は通しになっている.〔由月亮门〜后院〕月門から裏庭に通じている.〔想〜了〕思い切りがついた.〔把他说〜了〕彼を説得した.彼は納得した.〔行不〜〕通用しない.やれない:さし障りがあって行われない.〔〜上电流〕電流を通ずる.〔无政府主义是〜向反革命的桥梁〕無政府主義は反革命の橋に通じている.
相通ずる.同じと見る.〔假〜借〕仮は借に通ずる.仮は借と同じく解する.〔〜用〕同じに用いる.〔〜假〕文字の通用と仮借.
往き来する.〔沟〜〕交流させる.〔串〜〕ぐるになる.
伝達する.知らせる.(当方の意思を)相手方に通ずる.〔〜信〕通信する.〔〜电话〕電話で話す.〔〜知〕通知する.〔〜姓名〕姓名を先方に通じる.〔〜庆吊〕吉凶の交際をする.つきあいをする.
内通する.〔〜敌 dí 〕敵に通ずる.〔〜同作弊〕しめしあわせて悪いことをする.〔〜风声〕内情をもらす.
物事に通暁する.〔精〜医道〕医道に精通する.〔不论经史子集,无所不〜〕経史子集のどれでも精通していないものはない.〔我不〜这一门〕この方のことにはわたしは通じていません.〔〜于一而方事毕〕一つの事に通暁すれば推して万事に通暁することができる.
通(つう):ある物事に明るい人.〔中国〜〕中国の事情に通じた外国人.
すべて.すっかり.〔〜国皆知〕全国に知れわたった.〔〜盘计画〕全般に通ずる計画.統一企画.〔〜都让我打跑了〕全部わたしが追い払った.
あまねく.全面的に.〔〜全所属,一体遵照〕[公]あまねく所属機関に令して,一律に遵守せしめよ.〔〜缉 jī 〕広域手配して逮捕する.〔发〜电〕広く各方面あての電報を発信する.
非常に.〔电灯开了,〜亮〕電灯をつけたので非常に明るい.
一般的である.〔〜称〕一般的な称呼.通称.〔〜病〕よくある欠点.
日常一般に使用されるもの.〔〜货〕通貨.
[量]文書や電報などを数える.〔一〜电报〕1通の電報.〔手书两〜〕手紙2通.
姓.
B) tòng
〔−儿〕[量]ひとしきり.一通り.一段落:回数を示す.ある時間連続的に行われるものの一くぎりをいう.〔发表一〜公开讲演〕一場の公開講演をした:〔通〕は〔席 xí 〕ともいう.〔打了三〜(儿)鼓〕太鼓を3回(3くぎり)打った.〔打〜儿〕芝居の開幕の時にひとしきり音楽を奏すること.〔闹了一〜儿〕ひとしきり騒ぎが続いた.〔给他一〜揍 zòu 〕彼にひとしきりくらわせる.〔挨 ái 了一〜儿骂〕ひとしきりののしられた.〔没想到团长过来,也来了一〜儿埋怨〕意外にも団長がやって来て,彼もひとわたり不満をぶちまけていった.〔这一〜儿事亏空不少〕今回のことではだいぶ損をした.→〔一 yī 下(子)〕
〔〜红〕[京](顔を)真赤にする.〔满脸〜红〕顔中同前.
詳細解説(製作中)
1.詰まりがなく、通過できます
2.用工具戳,使不堵塞
3.有路达到
4.连接;相来往
5.传达;使知道
6.了解;懂得
7.指精通某一方面的人
8.通顺
9.普通;一般
10.姓。
用于动作
コメント