看上(kàn・shàng)の意味

スポンサーリンク

看上[看上]

ピンイン

kàn・shàng[kan4・shang4]

意味

=〔瞧 qiáo 上〕 見て気に入る.見そめる.ほれこむ.〔他〜了你的姑娘了〕彼はきみの娘さんが好きになった. 目をつける.〔我早已〜这个东西了〕わたしは早くからこの品物に目をつけていた.〔贼已经〜那个财主了〕賊はもうあの金持ちに目をつけた.〔他〜了我的金表,就起了不好的心了〕彼はわたしの金時計に目をつけてよくない心をおこした. 見とれる.読みふける.〔刚说完你不可看小说,怎么又〜了!〕小説を読んではいけないといま言ったばかりなのに,どうしてまた読みふけるのか.→〔看中〕

詳細解説(製作中)

[ kàn shang ]

<アクティビティ>ファンシー。

[ kàn shàng ]

〈动〉义同“看上kàn shang”。

词语解释

看上[ kàn shang ]

⒈  喜欢;感到满意。

她看上了这个式样

have a liking for; pick for; take a fancy to;

引证解释

⒈  看中

元 李行道 《灰阑记》楔子:“他有心看上俺女孩儿,常常要娶他做妾。”
《初刻拍案惊奇》卷二:“滴珠 只得回了礼,偷眼看时,恰是个俊俏可喜的少年郎君,心里早看上了几分了。”
曹禺 《日出》第一幕:“潘月亭 :‘什么,这是 金八 看上的人?’”

国语辞典

看上[ kàn shang ]

⒈  看了中意,感到喜欢。

《红楼梦》第十五回:「那李衙内一心看上,要娶金哥,打发人来求亲。」

如:「她看上了这件玉器,当场爱不释手把玩个不停。」

英语to look upon, to take a fancy to, to fall for

德语ein Auge auf jn. werfen (V)​, sich in jn. vergucken (V)​

法语prendre goût à, tomber pour

コメント

タイトルとURLをコピーしました