阁下(gé xià)の意味

スポンサーリンク

阁下[閣下]

ピンイン

gé xià[ge2 xia4]

意味

[敬]閣下.貴下:旧時,高級軍人や役人に対する敬称.〔〜在中国有几年了〕貴下は中国に幾年おられますか.

詳細解説(製作中)

[ gé xià ]

相手と呼ばれる敬意を表するスピーチは、以前の手紙でよく使われていましたが、今では主に外交の場で使われています:大使〜。首相〜。

词语解释

阁下[ gé xià ]

⒈  具有显赫的地位、尊严或价值的人——用作对某些高级的显要人物(如罗马天主教主教、国家的统治者、大使、总督)的尊称或称呼;泛指对人的敬称。

阁下为仆税驾十五日,朝觞夕咏,颇极平之欢。——唐·白居易《与刘苏州书》

Excellency;

引证解释

⒈  指在藏书阁中。

《后汉书·列女传·曹世叔妻》:“时《汉书》始出,多未能通者,同郡 马融 伏於阁下,从 昭 受读。”

⒉  指在官署之中。

南朝 宋 刘义庆 《世说新语·文学》:“王东亭 到 桓公 吏,既伏阁下, 桓 令人窃取其白事, 东亭 即於阁下更作,无復向一字。”
南朝 宋 刘义庆 《世说新语·德行》:“刘尹 在郡,临终绵惙,闻阁下祠神鼓无。”

⒊  古代多用于对尊显的人的敬称。后泛用作对人的敬称。

唐 赵璘 《因话录·徵》:“古者三公开阁,郡守比古之侯伯,亦有阁,所以世之书题有阁下之称……今又布衣相呼,尽曰阁下。”
唐 欧阳詹 《送张尚书书》:“前乡贡进士 欧阳詹 於 洛阳 旅舍再拜授僕人书,献尚书阁下:某同众君子伏在尚书下风久矣。”
古今小说·李秀卿义结黄贞女》:“秀卿 开言道:‘小生是 李英,特到此访 张胜 兄弟,不知阁下是他何人?’”
郭澄清 《大刀记》第十六章:“日前承阁下盛情设宴,请我前去,适逢我因事不在,未能相会,深感遗憾。”

国语辞典

阁下[ gé xià ]

⒈  对人的敬称。初为对显贵者的尊称,后乃泛用。也作「合下」。

《汉书·卷一·高帝纪下》「大王陛下」句下汉·应劭·注:「因卑以达尊之意也。若今称殿下、阁下、侍者、执事,皆此类也。」《老残游记·第六回》:「阁下如此宏材大略,不出来做点事情实在可惜!」

大驾 足下 左右 尊驾

⒉  楼阁之下。

《后汉书·卷八四·列女传·曹世叔妻传》:「时汉书始出,多未能通者, 同郡马融伏于阁下,从昭言嶊。」

コメント

タイトルとURLをコピーしました