讨好(tǎo hǎo)の意味

スポンサーリンク

讨好[討好]

ピンイン

tǎo hǎo[tao3 hao3]

意味

ごきげんをとる.人に気に入られる(ようにする).称賛される.利益を得る.〔各方面都要〜〕各方面ともうまく取り入らねばならない.〔讨不出好来〕気に入られない.ごきげんを取り結べない.〔一经戳 chuō 穿西洋镜,马上三方面不〜〕一度内幕を暴かれると立ちどころに三方面ともまずくなる.〔没有必要牺 xī 牲商业利益来〜外国〕商業上の利益を犠牲にして外国のごきげんをとる必要はない.〔讨他的好儿〕彼に気に入られる.→〔迎 yíng 合〕
よい結果を得る(多く否定的に用いる)〔费力不〜〕労力のわりによい結果が得られない.

詳細解説(製作中)

[ tǎo hǎo ]

1.他の人に食料調達し、他の人の好意や賞賛を得る:〜行動する。彼を喜ばせる必要はありません。

2.得到好效果(多用于否定式):费力不~。

词语解释

讨好[ tǎo hǎo ]

⒈  为得到好感或讨人喜欢而去迎合某人。

他在那里自吹自擂,他的举止总是要讨好这一地区的家庭主妇。

ingratiate oneself with; fawn on sb.; curry favor with sb.;

⒉  得到好效果。

费力不讨好

have one’s labour rewarded; be rewarded with a fruitful result;

引证解释

⒈  奉承拍马,献殷勤,以求得他人好感。

醒世恒言·李汧公穷邸遇侠客》:“同僚官又在县主面上讨好,各备筵席款待。”
《红楼梦》第九回:“他不但不去管约,反‘助 紂 为虐’讨好儿。”
清 秋瑾 《精卫石弹词》第五回:“可笑讨好无处讨,祗落得 长门 冷落作幽囚。”
老舍 《四世同堂》十五:“像只格外讨好的狗似的,总在人多的地方摇摆尾巴。”

⒉  取得好效果。

《老残游记》第十三回:“他为自小儿没受过这个折蹬,所以就种种的不讨好。”
郭沫若 《屈原赋今译<天问>解题》:“翻译是非常困难的,很不容易讨好。”

国语辞典

讨好[ tǎo hǎo ]

⒈  迎合人意,以博得他人欢心。

初刻拍案惊奇·卷一八》:「又时时送长送短小娘子处讨好,小娘子也有时回敬几件知趣的东西,彼此致意。」
文明小史·第三一回》:「我看这样做下去,是决计不讨好的,总要大大的改良才是。」

巴结 逢迎 奉承 奉迎 趋奉 市欢 凑趣

コメント

タイトルとURLをコピーしました