相称(xiāng chèn)の意味

スポンサーリンク

相称[相稱]

ピンイン

xiāng chèn[xiang1 chen4]

意味

=〔相得 dé 〕 相適する.ちょうどよくつりあう.バランスがとれている.ふさわしい.〔人品服饰很〜〕人柄と服装とがたいへんよくつりあっている.〔理论工作和革命实践很不〜〕理論方面は革命実践の豊富さに比べて非常に不つり合いである.

詳細解説(製作中)

[ xiāng chèn ]

「形」のものはうまく調和します。

[ xiāng chēng ]

〈动〉互相称呼。

词语解释

相称[ xiāng chèn ]

⒈  相符;相配。

match; suit; be commensurate;

引证解释

⒈  相符;相配。

《韩非子·解老》:“所谓方者,内外相应也,言行相称也。”
王先慎 集解:“称,副也,昌証反。”
《北史·长孙嵩传》:“名实须相称,尚书志安贫素,可改名 俭,以彰雅操。”
宋 苏轼 《以玉带施元长老》诗之二:“锦袍错落真相称,乞与佯狂老万回。”
李渔 《怜香伴·婚始》:“他的姿貌又甲於 扬州,才华又与姿貌相称。”
邓小平 《在全国科学大会开幕式上的讲话》:“我们现在在科学技术方面的创造,同我们这样一个社会主义国家的地位是很不相称的。”

⒉  相互称呼。

清 李渔 《比目鱼·入班》:“你既有心学戏,就该做个正生,我与你夫妇相称。”
《再生缘》第十二回:“你们姑嫂相称,要去接一接的。”
《新民晚报》1985.5.25:“大家是否就能按照中央的通知,废官爵而以同志相称,却也很难一概而论。”

国语辞典

相称[ xiāng chēng ]

⒈  互相称呼。

如:「董卓、吕布两人原以父子相称。」

相称[ xiāng chèng ]

⒈  双方配合起来,显得很合适。

《儒林外史·第一一回》:「门户又相称,才貌又相当。真个是『才子佳人一双两好!』」

相配 相当

コメント

タイトルとURLをコピーしました