打算(dǎ suàn)の意味

スポンサーリンク

打算[打算]

ピンイン

dǎ suàn[da3 suan4]

意味

つもり(である).もくろみ(をする)〔我〜去〕わたしは行くつもりだ.〔你有什么〜呢〕どんなつもりなのかね.〔各人有各人的〜〕各人各様のふくみがある.〔我没有〜〕わたくしに(どうしようという)考えはない.〔你这次去有些什么〜〕こんど行くのにあたってどんな計画があるのかね.〔暂且做个小买卖,慢慢儿地〜别的事情〕しばらくは小商いをしていて,ゆっくりとほかのもくろみをする.→〔打帐 〕
利用しようと(何とかしようと)たくらむ.〔他嘴里跟您好,心里可〜您呢〕彼は口ではあなたと親しくしたいように言ってるが心ではあなたにたくらみをもっていますよ.

詳細解説(製作中)

[ dǎ suàn ]

1.検討;計画:全体〜。いつ出発しますか?

2.关于行动的方向、方法等的想法;念头:在选择工作上你有什么~?

词语解释

打算[ dǎ suàn ]

⒈  心里有个计划。

打算尽力而为

intend; contemplate; propose; be prepared to;

⒉  想要达到一个目的。

打算胜过许多人。

⒊  计划或预定要达到一个预定的目标。

打算让他任下届主席。

⒋  准备去做。

打算来日再见他。

plan;

引证解释

⒈  计算;核算。

宋 罗大经 《鹤林玉露》卷四:“祭酒 芮国器 奏曰:‘陛下只是被数文腥钱使作何不试打算,了得几番犒赏?’”
元 刘一清 《钱塘遗事》卷四:“贾似道 忌害一时任事之閫臣,行打算法以污之。 向士璧 守 潭 费用,委 浙西 閫打算; 赵葵 守 淮,则委 建康 閫 马光祖 打算。 浙 閫 史严之、徐敏子,淮 閫 杜庶,广 帅 李曾伯 皆受监钱之苦。”
《元史·刘秉忠传》:“今宜打算官民欠债负……凡陪偿无名,虚契所负,及还过元本者,并行赦免。”

⒉  考虑;计划。

元 马致远 《青衫泪》第三折:“恰打算离别苦况味,见小玉言端的。又惊散鸳鸯两处飞,喒须索权迴避。”
《红楼梦》第八一回:“我原打算去告诉老太太,接二姐姐回来,谁知太太不依。”
朱自清 《背影》:“那年冬天,祖母死了,父亲的差使也交卸了,正是祸不单行的日子,我从 北京 回到 徐州,打算跟着父亲奔丧回家。”
商韬 《论元代杂剧·元杂剧中的喜剧》:“他打算去负荆请罪,他也两次三番地想到投崖自杀。”

国语辞典

打算[ dǎ suàn ]

⒈  考虑思量、预先筹划。

《官话指南·卷一·应对须知》:「究竟上天不生无禄的人,等慢慢再打算就是了。」
文明小史·第五一回》:「打算先到东洋,到了东洋,渡太平洋到美国,到了美国,再到英国一转,然后回国。」

盘算 打定 计划 计算 企图 准备 预备

⒉  关于行动的想法、念头。

《文明小史·第三一回》:「我出京只有这个打算,还没定日子,如何他们都会晓得?」

英语to plan, to intend, to calculate, plan, intention, calculation, CL:個|个[ge4]

德语planen, beabsichtigen (V)​

法语projeter (de faire qch)​, prévoir (de faire qch)​, compter (faire qch)​, plan, intention

コメント

タイトルとURLをコピーしました