委屈(wěi qu)の意味

スポンサーリンク

委屈[委屈]

ピンイン

wěi qu[wei3 qu5]

意味

(不当な負担・不合理な圧迫を受け)不平不満・恨み・つらみ・くやしさ(をもつ・もたせる)〔受〜〕不満な状態におかれる.いじめられる.くやしい思いをする.冤罪を蒙る.〔诉 sù 〜〕不平を訴える.ぐちをこぼす.〔一肚子的〜〕腹一ぱいの不平.恨みつらみ.〔〜了你〕君につらい思いをさせた.君には迷惑だった.〔您有什么〜,尽管对我说〕何なりと不満があったら,遠慮なくわたしに言って下さい.〔这样大才小用,真是太〜了〕こんな役不足な使い方をしては,まったく心外のいたりだ.→〔窝 wō 囊〕

詳細解説(製作中)

[ wěi qu ]

1.あるべきではない告発や治療を受けたとき、私は悲しくなります。理由もなく不平を言います。

2.让人受到委屈:对不起,~你了。

词语解释

委屈[ wěi qū ]

⒈  受到不公平的待遇,心里难过。

辛辛苦苦工作了半天还受埋怨,觉着很委屈。

feel wronged; nurse a grievance; be misunderstood;

⒉  让人受到冤屈。

对不起,委屈你一下。

put sb. to great inconvenience;

引证解释

⒈  曲意迁就。

《后汉书·郑孔荀传论》:“夫严气正性覆折而已。岂有员园委屈,可以每其生哉!”
李贤 注:“每,贪也。言寧正直以倾覆摧折,不能委曲以贪生也。”
《官场现形记》第二十回:“署院回来心上甚是闷闷,因为大局所关,不得不委屈相从。”

⒉  谓受到不应有的指责或待遇而心里难过。

《红楼梦》第六一回:“这 五儿 心内又气又委屈,竟无处可诉。”
曹禺 《北京人》第二幕:“你年纪轻轻的,陪着我这么一个上了年纪的人,你心里委屈,我是知道的。”

⒊  犹亏待,不好的待遇。

老舍 《全家福》第二幕:“他们夫妇说日子不好过,怕委屈了我,要把我转托给另一个朋友。”
欧阳予倩 《孔雀东南飞》第五场:“兰芝,你在我家受了许多委屈,从来不曾对我言讲。”

⒋  曲折,弯曲。

唐 柳宗元 《晋问》:“俄然决源釃流,交灌互澍,若枝若股,委屈延布。”

国语辞典

委屈[ wěi qu ]

⒈  屈抑不伸。常指冤怨不得伸雪,或才情不得发展。

《红楼梦·第六一回》:「这五儿心内又气,又委屈,竟无处可诉。」

舒展

⒉  使受冤怨。

《红楼梦·第二三回》:「好宝贝,你只管去,有我呢。他不敢委屈了你。」
文明小史·第四一回》:「如今做了知府,少不得要委屈他也要请安了。」

英语to feel wronged, to cause sb to feel wronged, grievance

德语Unrecht, Ungerechtigkeit (S)​

法语être accusé à tort, éprouver une injustice, souffrance, injustice

コメント

タイトルとURLをコピーしました