前途(qián tú)の意味

スポンサーリンク

前途[前途]

ピンイン

qián tú[qian2 tu2]

意味

前途:〔先 xiān 途〕に同じ.〔〜遥远〕前途遼遠.〔〜不可限量〕前途は洋々たるものである.〔〜光明〕前途は輝かしい.〔〜渺茫〕行く末がはかり知れない.
=〔前路〕 相手方.〔请您直接跟〜商量一下〕どうぞじかに先方と御相談下さい.

詳細解説(製作中)

[ qián tú ]

もともとは先の旅を指し、未来を比喩します:明るい〜。〜広い。

词语解释

前途[ qián tú ]

⒈  将行经的前方路途。

天明登前途。——唐·杜甫《石壕吏》诗。

journey;

⒉  喻未来的光景。

况君前途尚可。——《世 说新语·自新》
前途似海。——清·梁启超《饮冰室合集·文集》
前途光明。

future; prospect;

⒊  他们;那一方。旧时居间者与人接洽时,隐去姓名,称另一方为前途。

减半天五之数,前途愿出。——《老残游记》

they;

引证解释

⒈  亦作“前涂”。亦作“前涂”。

⒉  将行经的前方路途。

晋 左思 《吴都赋》:“先驱前涂,俞骑骋路。”
唐 杜甫 《石壕吏》诗:“天明登前途,独与老翁别。”
鲁迅 《故事新编·奔月》:“圆的雪白的月亮照着前途,凉风吹脸,真是比大猎回来时还有趣。”

⒊  喻未来的处境。

唐 姚合 《答韩湘》诗:“三十登高科,前涂浩难测。”
清 孙枝蔚 《饮酒廿首和陶韵》之十:“壮年忽已去,焉復知前涂。”

⒋  特指好的未来。

《宣和遗事》后集:“帝亦微笑谓 阿计替 曰:‘使我有前途,汝等则吾更生之主也,敢不厚报!’”
巴金 《<巴金选集>后记》:“我自己也知道我如果不能井里出来,我就没有前途,我就只有在孤独中死亡。”

⒌  犹登程。

唐 杜甫 《哭台州郑司户苏少监》诗:“存亡不重见,丧乱独前途。”
明 吴承恩 《宿田家》诗:“天明即前途,眷眷意转切。”

⒍  不久前行经的路途。

无名氏 《鬼董·沉翁》:“一人衣青褐衣投宿,曰:‘吾前途值盗,囊资皆罄尽。’”
《二刻拍案惊奇》卷二一:“店家道:‘若是小店内失窃了,应该小店查还。今却是车户走了,车户是客人前途僱的。小店有何干涉?’”

⒎  指与事情有关的双方中的一方。

《官场现形记》第十七回:“意思想讨堂翁一个回信,晚生也好回覆前途。”
《老残游记》第十六回:“只须老兄写明云,减半六五之数,前途愿出。兄弟凭此,明日就断结了。”
张恨水 《啼笑因缘》第二二回:“我们早派人和前途接洽多次,怎么没交款,人就出来了呢?”

⒏  指前面的军队。

南史·郑绍叔传》:“前途不捷,我当其咎。粮运不继,卿任其责。”
严复 《<法意>按语》:“所发 满洲 之卒,其战也,直无异前涂之倒戈。”

国语辞典

前途[ qián tú ]

⒈  前面的路程。

唐·杜甫〈石壕吏〉诗:「天明登前途,独与老翁别。」
《初刻拍案惊奇·卷四》:「十一娘道:『公今夜不可前去,小庵不远,且到庵中一饭,就在此寄宿罢了。前途也去不得。』」

⒉  未来的境地。

《儒林外史·第三九回》:「老师父脱了这场大难,自此,前途吉庆无虞。」

前程 出息

英语prospects, future outlook, journey

德语Zukunft (S)​

法语avenir

コメント

タイトルとURLをコピーしました