信任(xìn rèn)の意味

スポンサーリンク

信任[信任]

ピンイン

xìn rèn[xin4 ren4]

意味

信任する.信頼する.〔〜他〕〔对他很〜〕彼を信頼する.〔得到大家的〜〕みんなの信頼を得る.〔我决不辜负大家对我的〜〕みんなの信頼を裏切るようなことはしません.〔他深得上级的〜〕彼はたいへん上司から信任されている.

詳細解説(製作中)

[ xìn rèn ]

信じて、あえて任せてください。彼女は常に真面目で責任感があり、誰もが彼女です。

词语解释

信任[ xìn rèn ]

⒈  相信并加以任用。

⒉  谓相信。

⒊  任随,听凭。

引证解释

⒈  相信并加以任用。

《史记·蒙恬列传》:“始皇 甚尊宠 蒙氏,信任贤之。”
南史·荀伯玉传》:“高帝 重 伯玉 尽心,愈见信任,使掌军国密事。”
元 陈以仁 《存孝打虎》楔子:“唐僖宗 信任 田令孜 等,贪财好贿。人民失散,四野飢荒。”

⒉  谓相信。

曹禺 《日出》第四幕:“潘月亭 仿佛觉出来里面很蹊跷,他不信任地望着 李石清,急忙拿起信。”
艾青 《大西洋》诗:“我们信任他们,象信任自己的良心。”

⒊  任随,听凭。

唐 高骈 《风筝》诗:“夜静弦声响碧空,宫商信任往来风。”
宋 欧阳修 《定风波》词:“尊前信任醉醺醺。不是狂心贪燕乐,自觉,年来白髮满头新。”
宋 苏轼 《答苏伯固书》:“餘生未知所归宿,且一切信任,乘流得坎,行止非我也。”

国语辞典

信任[ xìn rèn ]

⒈  相信而敢有所托付。

《汉书·卷六六·杨敞传》:「上所信任,与闻政事。」
三国演义·第一一二回》:「近来朝廷溺于酒色,信任中贵黄皓,不理国事,只图欢乐。」

信托 信赖 相信

可疑 怀疑 猜疑

⒉  任由、听凭。

唐·高骈〈风筝〉诗:「夜静弦声响碧空,宫商信任往来风。」
宋·欧阳修〈定风波·对酒追欢莫负春〉词:「尊前信任醉醺醺,不是狂心贪燕乐,自觉,年来白发满头新。」

英语to trust, to have confidence in

德语Vertrauen (S)​, vertrauen (V)​

法语faire confiance à, se fier à, avoir confiance en, confiance

コメント

タイトルとURLをコピーしました