便[便]
ピンイン
biàn[bian4]
意味
A) biàn
都合がよい.便利である.調法である.〔旅 lǚ 客称 chēng 〜〕旅行者が調法がる.〔〜于应 yúyìng 用〕用いてみると便利である.〔不〜耽搁〕暇どってはよろしくない.〔方 fāng 〜〕便利(である)
便利.便宜.都合.ついで.〔得 dé 〜给他送去了〕幸便に託して届けてやりました.〔顺 shùn 〜〕(ことの)ついで(に)〔就〜住在那儿〕ついでにそのままそこに住む.〔随 suí 〜〕勝手に.随意に.都合のよいように.いいかげんに.〔随你的〜〕あなたの都合のよろしいように.〔有〜请过来坐坐〕ついでの時お立ち寄りください.〔对不起!我告 gào 个〜儿〕すみません,ちょっと失礼します(席をはずす場合)
有り合わせの.簡便な.ふだんの.〔〜饭〕有り合わせのご飯.〔〜条 tiáo (儿)〕簡単な略式の手紙.
大小便.〔大 dà 〜〕大便(をする)〔小 xiǎo 〜〕小便(する)〔粪 fèn 〜〕糞便.
旧白話小説および現代文にかなり広く用いられ,口頭語の〔就 jiù 〕に相当する.(a) すなわち.〔他〜是新到任的校长〕彼が新任の校長だ.〔在那儿放着的〜是〕あそこに置いてあるのがそれだ.(b) ……ならすなわち.……であればつまり.〔去〜去,不去〜罢 bà 〕行くなら行け,行かないのなら行かないだけのこと.〔我说去,〜去〕わたしは行くと言ったら行く.〔世人一见了功名,〜舍 shě 着性命去求他,及至到手之后,味同嚼 jiáo 蜡〕(儒)世間一般の者は官位を得るためには命を懸けるほどであるが,いざ望みを達してみると味気ないものである.〔在发扬民主以后,社员们〜不听指挥了〕民主主義を発揚してからは,人民公社の社員たちは指揮に服さなくなった.(c) たとえ……であっても.よしんば……であろうと.〔〜是他不许去,我也要去〕彼が許さなくてもわたしは行くのだ.〔即 jí 〜不成功也没有多大妨 fáng 碍〕よしんば成功しなくても大した支障はない.→〔让 ràng 〕
B) pián
→〔便便〕
姓.
詳細解説(製作中)
1.スムーズで、困難や障害はありません
2.简单的,礼节上非正式的
3.便利的时候
4.就
5.排泄屎尿或排泄出来的屎尿
1.〔~~〕肚子肥大的样子,如“大腹~~”。
2.〔~嬖〕封建统治者所亲近宠爱的人。
3.〔~佞〕善于用花言巧语讨好的人。
コメント