主动[主動]
ピンイン
zhǔ dòng[zhu3 dong4]
意味
主となってする.主謀する.自発的にする.〔〜者〕主謀者.〔〜权〕主導権.〔处于〜地位〕主動的な地位に立つ.〔争取〜〕主導権が取れるように頑張る.
働きかける.能動的である.積極的である.〔〜的是甲,被动的是乙〕働きかけたのは甲で,受身だったのは乙だ.〔〜精神〕能動的な精神.〔〜帮助别人〕自分から進んで人の手伝いをする.
[機](車輪の)伝動力.
詳細解説(製作中)
1.外力に押されることなく行動する(「受動的」とは対照的に、以下と同じ):〜性別。〜のために戦う。彼はとても上手に働いています。
2.能够造成有利局面,使事情按照自己的意图进行:~权。争取~。处于~地位。
词语解释
主动[ zhǔ dòng ]
⒈ 能够造成有利局面,使事情按照自己的意图进行(与“被动”相对)
例争取主动。
采取主动。
英initiative;
⒉ 自愿地;自动地。
例主动帮助别人。
英on one’s own initiative; of one’s own accord;
⒊
英active;
⒋ 说明语法上的主语所指示的人或物是执行动词所指示的动作的。
例主动语态。
英指动词语态;
⒌ 有功的;有源的。
例主动自动制导。
主动跟踪系统。
引证解释
⒈ 主持发动。
引陈春生 《庚戌广州新军举义记·党人之被害》:“据供此次起事,实为革命党从中主动。”
⒉ 指主持发动的人。
引《孽海花》第三二回:“他的失败,并不失败在外患,却失败在内变。内变的主动,便是他的宠将 李文魁。”
⒊ 自发或自觉地行动。与“被动”相对。
引邹韬奋 《中国对反侵略阵线应有的态度》:“我们应主动地促成国际反侵略阵线,而不应该坐待他国来‘促使’。”
⒋ 造成有利局面,使事情能按自己意图进行。与“被动”相对。
引冯雪峰 《上饶集中营》第三部:“在这点上,我们已争取到主动,反而敌人是被动了。”
柳青 《铜墙铁壁》第三章:“这样不管情况怎么变化,你们都是主动的。”
国语辞典
主动[ zhǔ dòng ]
⒈ 能照自己意思而进行的动作。相对于被动而言。
例如:「争取主动」、「凡事采取主动,免得受人牵制」。
近自动
反被动
コメント