动[動]
ピンイン
dòng[dong4]
意味
( ) 〔動〕
動く(かす)〔好 hào 〜不好静〕動くのが好きでじっとしているのが嫌い.〔物都在〜着〕物はすべて動きつつある.〔头不要〜!〕頭を動かすな.〔小猫卧着不〜〕小猫が寝ころんだまま動かない.〔搬 bān 〜〕物を移す.〔桌上的东西,别〜!〕テーブルの上のものを動かして(手を触れて)はいけない.〔请勿〜手〕手を触れないでください(掲示の文句)〔赔了三五万也〜不着一根寒毛〕4,5万損をしてもびくともしない.→〔静 jìng 〕
動作(をする).行動(をとる)〔一举一〜〕一挙一動.
動かす.使う.〔〜脑筋〕頭を働かす.〔〜心思〕工夫する.知恵をしぼる.
始める.手をくだす.着手する.〔〜身〕出発する.〔〜工〕着工する.〔〜手术〕手術をする.
[方]手をつける.食べる(多く否定形で用いる)〔他向来不〜牛肉〕彼は従来牛肉には手をつけなかった(食べなかった)〔不〜荤 hūn 腥(儿)〕なまぐさいものには手をつけない(食べない)〔这笔钱不能〜〕この金には手をつけられない.〔〜起讹 é 诈来了〕騙(かた)りをしにかかった.
感動する.〔这戏演得很〜人〕この劇(の演技)はたいへん人を感動させた.
怒る.人を怒らせる.〔〜怒 nù 〕同前.〔大家〜了公愤〕みなは公憤をかき立てられた.
常に.いつも.よく.ややもすれば.〔〜以抗战为念〕いつも抗戦を念頭においている.〔此剧上演,观者〜以万计〕この劇が上演されると観客はいつも万をもって数えるほど多い.→〔动不动(儿)〕
動詞の後に置かれ,その動作によって目的のものを動かすことが可能か否かを表す.〔太沉,一个人拿不〜〕重くて,一人では動かせない.〔挑不〜这么重的担 dàn 子〕こんな重い担ぎ荷は担げない.〔别人驳 bó 不〜〕他の人では反駁できない.〔恐怕是老三逃走的事已然吵嚷〜了〕(老・四・惶15)老三が逃げたことはもうすっかり大騒ぎになっているのじゃなかろうか.( ) 〔働〕“労働”の意味の場合の〔动〕:国字.〔劳 láo 〜〕同前.
詳細解説(製作中)
1.(モノ)元の位置を変更するか、静的な状態のままにします(「静止」ではなく)
2.“働”是“劳动”的“动(動)”的异体字。
3.改变(事物)原来的位置或样子
4.使用;使起作用
5.触动(思想感情)
6.感动
7.吃;喝(多用于否定式)
8.动不动;常常
コメント