身子(shēn zi)の意味

スポンサーリンク

身子[身子]

ピンイン

shēn zi[shen1 zi]

意味

体.〔〜不快〕(西)体の具合が悪い.〔车〜〕車体.ボディー.
[俗]妊娠.〔〜不便〕〔〜不方便〕体が不自由である:妊娠している.〔她有了〜了〕彼女は妊娠している.〔因为她的衣裳肥大,大家都没看出她有“〜”〕着物がだぶだぶなので,皆はだれも彼女が妊娠しているとは気づかなかった.
区域.地域.〔话说东京汴州开封府界〜里……〕さても東京は汴州開封府の地内に…….

詳細解説(製作中)

[ shēn zi ]

1.ボディ:〜あまり快適ではありません。

2.身孕:她已经有了六七个月的~。

词语解释

身子[ shēn zi ]

⒈  身体。

我一个身子被他骗了,先前说过的话,如何赖得?——《京本通俗小说·菩萨蛮

body;

⒉  贞操。

眼见得奴家的身子,断送在旦夕之间了。——清·李渔《巧团圆·防辱》

virgin;

⒊  身架

行者大怒,登时现出大闹天宫身子。——《西游记》

figure;

⒋  指身孕。

有了七个月的身子。

pregnancy;

⒌  健康。

这几天身子不大好。

health;

引证解释

⒈  身体。

元 吴昌龄 《张天师》楔子:“今日弄的我一个身子,七死八活。”
《红楼梦》第一〇七回:“不过这几年看着你们轰轰烈烈,我乐得都不管,説説笑笑,养身子罢了。”
周而复上海的早晨》第一部三:“不要紧,我身子蛮结实。”

⒉  指妇女的贞操。

古今小说·梁武帝累修归极乐》:“官人若去云游,我与你正好同去出家。自古道:‘妇人嫁了从夫。’身子决不敢坏了。”
清 李渔 《巧团圆·防辱》:“眼见得奴家的身子,断送在旦夕之间了。”

⒊  指妇女的终身大事

《红楼梦》第一一一回:“谁知此时 鸳鸯 哭了一场,想到‘自己跟着老太太一辈子,身子也没有着落……倒不如死了乾净!’”

⒋  身孕。

《儒林外史》第二六回:“那 王 家女儿怀着身子,要分娩,不想养下来,死了。”
管桦 《三日拘留》:“他看出我是怀着身子的人。”

⒌  身姿,架势。

《西游补》第二回:“行者 大怒,登时现出大闹天宫身子,把棒幌一幌像缸口粗,又纵身跳起空中,乱舞乱跳。”

⒍  梵语“舍利弗多罗”的意译。“舍利”为“”,“弗多罗”为“”。为 释迦牟尼 弟子中的第一智者。

国语辞典

身子[ shēn zi ]

⒈  本身、自己。

《儒林外史·第九回》:「疑惑一番,不必管他,落得身子干净,且下乡去照旧看书。」

⒉  身体。

《红楼梦·第四五回》:「说事情虽多,也该保养身子,检点著,偷空儿歇歇。」
文明小史·第三〇回》:「我也常见那外省的督抚,到得京城,像是身子缩矮了一段。」

⒊  身孕。

如:「你有几个月的身子了?」

英语body, pregnancy, health

德语Körper (S)​, Leichnam, Gremium (S)​

法语corps, santé, grossesse

コメント

タイトルとURLをコピーしました