照样[照樣]
ピンイン
zhào yàng[zhao4 yang4]
意味
見本どおり.型どおり.元どおり.そっくりそのまま.これまでどおり.〔〜拿〕(a) 見本どおり持って来る.(b) お代わりをくれ!(料理など)〔〜搞〕〔〜做〕これまでどおりにやる.〔刀山火海〜闯〕剣の山火の海だって同じように飛び込んで行く.〔搁在谁身上也〜着急〕誰がそうなったって同じように気をもむ.
あいかわらず.いつものように.やはり.但し.〔天气尽管很冷,工地上〜热火朝天〕天気がどんなに寒かろうと工事場はいつものように天をつく熱気につつまれている.
詳細解説(製作中)
1.(〜息子)
2.依照某个样式:~画一张。照这个样儿做。
3.照旧:天气尽管很冷,工地上~热火朝天。
词语解释
照样[ zhào yàng ]
⒈ 依照某个已有的样式。
例请你们照样重复一次。
英after a pattern or model;
⒉ 依然;依照原来的样子。
例照样要谢谢你。
英all the same;
引证解释
⒈ 依照某种样式。
引明 无名氏 《一捧雪·送杯》:“因 严爷 要索吾主人的玉杯,吾主人爱惜世寳,着吾照样做一假杯。”
⒉ 照旧,仍旧。
引《说岳全传》第七六回:“﹝ 牛皋 ﹞身边取出丹药……再将一颗拿来,照样与 何风 磨敷。”
鲁迅 《坟·写在<坟>后面》:“我自然不想太欺骗人,但也未尝将心里的话照样说尽。”
杨朔 《鸭绿江南北》:“炸,尽管炸,火车却照样开。”
国语辞典
照样[ zhào yàng ]
⒈ 依照某种样式或命令。
引《红楼梦·第四五回》:「宝钗等选了一回,各色东西可用的只有一半,将那一半又开了单子,与凤姐去照样置买,不必细说。」
《文明小史·第二二回》:「那首县本是个能员,那有不遵办的?连忙照样添了些,又送了邓门上重重的一分礼,才没有别的话说。」
反更改
⒉ 还是、依旧。
例如:「出狱以后,他照样在黑道混,全无悔意。」
コメント