提醒[提醒]
ピンイン
tí xǐng[ti2 xing3]
意味
=〔[方]提拨 ・bō 〕(かたわらから)注意を与える.思い出させる.忠告する.悟らせる.〔要是我忘了,你〜我一声儿吧〕もしぼくが忘れたら一言声をかけてくれ.〔我〜你一下,你以后多注意吧〕君に忠告しておくがね,今後はじゅうぶん注意すること.→〔提补〕
詳細解説(製作中)
横を向いて注意を促す:忘れたら〜お願いします。時が来たら私に思い出させてください。
词语解释
提醒[ tí xǐng ]
⒈ 使唤起忘掉的事或很难再想起的事,有时是通过告诫的方法引起的;从旁指点,引起注意。
英remind; warn; call attention to;
引证解释
⒈ 从旁指点,促使注意。
引《朱子语类》卷十一:“且如看《大学》‘在明明德’一句,须常常提醒在这里;他日长进亦只在这里。”
《红楼梦》第二五回:“一句话提醒了 王夫人。”
柔石 《二月》八:“我为什么如此苦痛呢?因为你提醒我真的人生来了。”
国语辞典
提醒[ tí xǐng ]
⒈ 从旁促人注意或指点。
引《红楼梦·第三六回》:「凤姐听了,笑道:『是了,是了。倒是你提醒了我。』」
近指点
英语to remind, to call attention to, to warn of
德语jdn auf etw. aufmerksam machen (V), mahnen, warnen (V)
法语rappeler, faire remarquer, attirer l’attention sur, avertir de
コメント