名堂[名堂]
ピンイン
míng tang[ming2 tang]
意味
[俗]
事柄.内容.結果.〔不知唱的什么〜〕どんな内容のことを歌っているのかわからない.〔几个妇女搞 gǎo 不出什么〜来〕何人かの女の手ではたいした結果があがるはずもない.〔这两天刚搞得有点〜了〕この2,3日やっと目鼻がついてきた.
いろんな方法.手練手管.たくらみ.〔那家伙〜可多了〕あいつの手ときたらいくらでも持っている.〔我想这里边有〜〕これには何かたくらみがあるのではないかな.
事物の名称.名目.〔详细分别起来〜是很多的〕細かく分けると名目は非常に多い.
詳細解説(製作中)
1.秘訣;タイトル:パーティーでは〜たくさんあり、ダンスやジャグリングがあります。
2.成就;结果:依靠群众一定会搞出~来的。跟他讨论了半天,也没讨论出个~来。
3.道理;内容:真不简单,这里面还有~呢。
词语解释
名堂[ míng tang ]
⒈ 花样。
例庙会上名堂真多。
英variety;
⒉ 成绩。
例搞出个名堂来。
英achievement;
⒊ 结果。
例没商量出个名堂来。
英result;
⒋ 道理,内容。
例别看这东西小,名堂还不少呢。
英reason;
引证解释
⒈ 名目;名称。
引《官场现形记》第二四回:“这个名堂叫做‘朝天一炷香’。”
吉学霈 《洛阳桥上》:“还有一只不知名堂的水鸟……也‘咯咯咯’叫起来。”
⒉ 办法;花样。
引魏巍 《东方》第一部第十一章:“这人是不简单!是有点子名堂!”
⒊ 结果;成就。
引老舍 《女店员》:“政府招考咱们,咱们就得干出个名堂来,不能三心二意!”
赵树理 《实干家潘永福》:“光靠几个上过短期训练班的技术员,也搞不成什么名堂。”
⒋ 内容;道理。
引杜鹏程 《工程师》四:“永江 有文化,上去一定能讲出名堂。”
马识途 《老三姐》:“这一下他们就认定这里头有名堂,把 老三姐 吊起来严刑拷打。”
国语辞典
名堂[ míng táng ]
⒈ 事物的名称。
例如:「名堂真多。」
⒉ 手段、花样。
例如:「你在搞什么名堂?」
⒊ 成就、结果。
例如:「今天跟他讨论了一天,也没讨论出个名堂来。」
英语item (in a program of entertainments), trick (act of mischief), worthwhile result, accomplishment, sth significant but not immediately apparent, sth more than meets the eye
德语Besonderes (S), Grund, Veranlassung (S), Resultat, Ergebnis (S), Vielerlei, Finessen (S)
法语attraction
コメント