名堂(míng tang)の意味

スポンサーリンク

名堂[名堂]

ピンイン

míng tang[ming2 tang]

意味

[俗]
事柄.内容.結果.〔不知唱的什么〜〕どんな内容のことを歌っているのかわからない.〔几个妇女搞 gǎo 不出什么〜来〕何人かの女の手ではたいした結果があがるはずもない.〔这两天刚搞得有点〜了〕この2,3日やっと目鼻がついてきた.
いろんな方法.手練手管.たくらみ.〔那家伙〜可多了〕あいつの手ときたらいくらでも持っている.〔我想这里边有〜〕これには何かたくらみがあるのではないかな.
事物の名称.名目.〔详细分别起来〜是很多的〕細かく分けると名目は非常に多い.

詳細解説(製作中)

[ míng tang ]

1.秘訣;タイトル:パーティーでは〜たくさんあり、ダンスやジャグリングがあります。

2.成就;结果:依靠群众一定会搞出~来的。跟他讨论了半天,也没讨论出个~来。

3.道理;内容:真不简单,这里面还有~呢。

词语解释

名堂[ míng tang ]

⒈  花样。

庙会上名堂真多。

variety;

⒉  成绩。

搞出个名堂来。

achievement;

⒊  结果。

没商量出个名堂来。

result;

⒋  道理,内容。

别看这东西小,名堂还不少呢。

reason;

引证解释

⒈  名目;名称。

《官场现形记》第二四回:“这个名堂叫做‘朝天一炷香’。”
吉学霈 《洛阳桥上》:“还有一只不知名堂的水鸟……也‘咯咯咯’叫起来。”

⒉  办法;花样。

魏巍 《东方》第一部第十一章:“这人是不简单!是有点子名堂!”

⒊  结果;成就。

老舍 《女店员》:“政府招考咱们,咱们就得干出个名堂来,不能三心二意!”
赵树理实干家潘永福》:“光靠几个上过短期训练班的技术员,也搞不成什么名堂。”

⒋  内容;道理。

杜鹏程 《工程师》四:“永江 有文化,上去一定能讲出名堂。”
马识途 《老三姐》:“这一下他们就认定这里头有名堂,把 老三姐 吊起来严刑拷打。”

国语辞典

名堂[ míng táng ]

⒈  事物的名称。

如:「名堂真多。」

名义 名目

⒉  手段、花样。

如:「你在搞什么名堂?」

⒊  成就、结果。

如:「今天跟他讨论了一天,也没讨论出个名堂来。」

英语item (in a program of entertainments)​, trick (act of mischief)​, worthwhile result, accomplishment, sth significant but not immediately apparent, sth more than meets the eye

德语Besonderes (S)​, Grund, Veranlassung (S)​, Resultat, Ergebnis (S)​, Vielerlei, Finessen (S)​

法语attraction

コメント

タイトルとURLをコピーしました