车船店脚牙(chē−chuán−diàn−jiǎo−yá)の意味

スポンサーリンク

车船店脚牙[車船店腳牙]

ピンイン

chē−chuán−diàn−jiǎo−yá[che1−chuan2−dian4−jiao3−ya2]

意味

旧時,車夫・船頭・宿屋・荷かつぎ人夫・仲買人の5種の客商売人.〔〜,无罪该就杀〕[成]同前の商売人は悪質の者が多くて,格別の罪がなくても死に値するくらいである.

詳細解説(製作中)

车船店脚牙,是指封建时代的一些工作职位。车:车夫,那时候的车夫经常干一些黑道的勾当,所以,不招人待见。船:和车一样,也是经常河中央做出绑架勒索,乃至谋财害命之事。店:是指店小二,属于见风使舵之人。脚:是指的是脚夫,属于以前的搬家公司,但是,当时搬家一般还不知道给你搬那里去了呢。牙:牙行,也叫牙纪,类似于经济行、交易所、经纪人、中介人。也可扩展到人贩子,媒婆。全句应为“车船店脚牙,无罪也该杀”。 查看百科

コメント

タイトルとURLをコピーしました