磨不开(mò・bukāi)の意味

スポンサーリンク

磨不开[磨不開]

ピンイン

mò・bukāi[mo4・bukai1]

意味

=〔抹不开〕 きまりが悪い.ぐあいが悪い.恥ずかしい.赤面する.〔脸上〜〕→磨嘴(皮子)〔给爹妈赔不是有什么〜(脸)的?〕両親に謝るのに何が恥ずかしいことがあるか.〔他向来脸软,一点儿事就〜(脸)〕彼は元来気が弱くて,ちょっとしたことでもきまり悪がる.〔他跟我这么一说,我当时〜(脸),就答应他了〕彼にこう言われるとわたしはその場では断わりきれず,承諾してしまった. [方]ゆきづまる.どうしたらよいかわからなくなる(うまくできなくて)〔我有了〜的事,就找他去商量〕わたしは何か困ったことができると,いつでも彼の所へ相談を持ち込む.

詳細解説(製作中)

[ mò bu kāi ]

1.顔が下がらない:顔を合わせて言いたかったのですが、怖かったです〜。

2.不好意思:他有错误,就该批评他,有什么~的?

3.想不通;行不通:我有了~的事,就找他去商量。‖也作抹不开。

コメント

タイトルとURLをコピーしました