破口[破口]
ピンイン
pòkǒu[po4kou3]
意味
破れたところ.壊れたところ. 激しく口をついて出る.〔〜大骂〕口ぎたなく罵倒する.がみがみ言う.〔他想〜大骂,而没敢骂出来〕(老・四・惶17)彼はどなりつけてやりたかったがそうはしなかった.
詳細解説(製作中)
1.穴、穴。
2.破成口子。
3.争吵;用恶语大声叫骂。
词语解释
破口,破口儿[ pò kǒu,pò kǒu ér ]
⒈ 破洞,破窟窿。
英hole;
⒉ 破成口子。
例手上的疖肿破口儿了。
英be cut;
⒊ 争吵;用恶语大声叫骂。
英swear;
引证解释
⒈ 破洞,破窟窿。
引《红楼梦》第五二回:“晴雯 先将里子拆开,用茶杯口大小一个竹弓钉綳在背面,再将破口四边用金刀刮的散鬆鬆的,然后再针缝了两条,分出经纬。”
⒉ 争吵;用恶语大声叫骂。
引《古今小说·张道陵七试赵昇》:“又如今人为着几贯钱钞上,兄弟分颜,朋友破口。”
《醒世姻缘传》第六四回:“我怎么得罪来,相公就这们破口的駡我?”
巴金 《家》十八:“克定 看见这个年轻的仆人,想起了方才的长久等待的痛苦,便破口骂道:‘你这个混帐东西!’”
国语辞典
破口[ pò kǒu ]
⒈ 口出恶言咒骂他人。
引《喻世明言·卷一三·张道陵七试赵升》:「如今人为著几贯钱钞上,兄弟分颜,朋友破口。」
《初刻拍案惊奇·卷二〇》:「你这样老猪狗!倚仗公子势利,便欺负人,破口骂我!」
英语tear or rupture, to have a tear (e.g. in one’s clothes), without restraint (e.g. of swearing)
コメント