混饭吃(hùnfànchī)の意味

スポンサーリンク

混饭吃[混飯吃]

ピンイン

hùnfànchī[hun4fan4chi1]

意味

いいかげんなことをして飯にありつく(仕事はあまりしないで,ただ金銭だけもらうようなこと).ごまかして世間を通る.〔不过在机关里挂个名〜罢了〕ただ名を出しているだけのいいかげんな役所勤めだ. 暮らしのためその日稼ぎをする.〔现在人浮于事,〜很不容易〕いまどきは人があまっているのだから,職にありつくのは容易じゃない.→字解

詳細解説(製作中)

[ hùn fàn chī ]

1.「ミックスライス」も保存します。それは、不適切な方法で食べること、通常の労働、または楽なことを意味します。「赤い大邸宅の夢」の第82章:「もっとばかげている、それは定型的な記事です。彼の名声を取り、ご飯と一緒に食べてください。「賢人と賢人に代わって」と言わなければなりません!」江ジロン「チャオの監督の任命の話・主人公1」「これの新機能(評価参照)?労働者であろうと幹部であろうと、混合食事に頼るだけでは十分ではありません。未来。」マオダンの「エクササイズ」26:「それは仕事ではない、それは欺瞞だと言ってください。あなたは嘘をつき、自分自身に嘘をつきました!それは物事をしていません、それはただ愚かです。」

2.谓为谋生而工作。《红楼梦》第十回:“他原不是那些混饭吃久惯行医的人。”《老残游记》第七回:“若是我辈所讲所学,全是无用的,故尔各人都弄个谋生之道,混饭吃去。”鲁迅《且介亭杂文·门外文谈》:“白天出去混饭,晚上低头回家。”《花城》1981年第6期:“若不是学会这点手艺,到哪里去混饭吃呢?”

コメント

タイトルとURLをコピーしました