打闷雷[打悶雷]
ピンイン
dǎ mènléi[da3 men4lei2]
意味
[方]わけがさっぱりわからずに困る.〔告诉了,省得人〜〕(红)言ってあげる方が,何やらわからないで人を困らせるなんてことがなくてすむ.〔叫人打了半天的闷雷〕人から何やらわからないことを言われて長い間困った.
詳細解説(製作中)
1. [Northern Spoken Language]比喩は明確で詳細ではないので、私は心の中で推測します。
2.山伯的脑袋瓜子里整天打闷雷。–锦云等《山伯》
dǎ mènléi[da3 men4lei2]
[方]わけがさっぱりわからずに困る.〔告诉了,省得人〜〕(红)言ってあげる方が,何やらわからないで人を困らせるなんてことがなくてすむ.〔叫人打了半天的闷雷〕人から何やらわからないことを言われて長い間困った.
1. [Northern Spoken Language]比喩は明確で詳細ではないので、私は心の中で推測します。
2.山伯的脑袋瓜子里整天打闷雷。–锦云等《山伯》
コメント