入赘(rùzhuì)の意味

スポンサーリンク

入赘[入贅]

ピンイン

rùzhuì[ru4zhui4]

意味

婿入りする.〔〜之婿 xù 〕婿入りしてきたおむこさん.→〔赘婿〕

詳細解説(製作中)

[ rù zhuì ]

結婚して女性の家族の一員になるために女性の家に行く男性を指します。複製(zhuì)。

词语解释

入赘[ rù zhuì ]

⒈  上门女婿,男子到女方家落户。

今夜要来入赘,没奈何,只得允从。——《杨家将演义》

marry into and live with one’s bride’s family;

引证解释

⒈  男子就婚于女家并成为其家庭成员。

醒世恒言·李玉英狱中讼冤》:“玉英 女儿有如此美才后日不捨得嫁他出去;访一个有才学的秀士入赘家来,待他夫妇唱和,可不好么?”
李渔 《凰求凤·媒间》:“乔老爷 无子,只有这位小姐,不肯嫁他出门,要你过来入赘的。”
丁玲 《夜》:“他也曾离开过这里,挟着一个小包卷去入赘在老婆的家中,那时他才二十岁。”

国语辞典

入赘[ rù zhuì ]

⒈  男子结婚后,住进女家,成为女家的成员,子女亦从母姓。也作「入舍」。

初刻拍案惊奇·卷三八》:「止有一个女儿,小名叫做招姐,入赘一个女婿,姓张,叫张郎。」
儒林外史·第一〇回》:「鲁编修说:『只得一个女儿,舍不得嫁出门,要蘧公孙入赘。』」

出嫁

英语to go and live with one’s wife’s family, in effect becoming a member of her family

德语in die Familie der Braut einheiraten und deren Familiennamen annehmen (V)​

法语matrilocalité

コメント

タイトルとURLをコピーしました