偶语(ǒuyǔ)の意味

スポンサーリンク

偶语[偶語]

ピンイン

ǒuyǔ[ou3yu3]

意味

向きあって話す.対話する. 互いに対句になっている語句.

詳細解説(製作中)

[ ǒu yǔ ]

集まって話し合ったり、ささやいたりします。「歴史的記録・高津弁司」:「父と長老は秦に苦しんでおり、法律は長い間厳しく、中傷者は家族であり、ささやきさえも市場を放棄しました。」メガトロン地区。 Guang “Yan Wang Guangyuan Zhazi”: “Chen Fu Jianxin、Wang GuangyuanがXianyuanを設立することを除いて、外国の法廷の人々は皆混乱していて、家族についてさえ話している、誰も理由を知らない。” Qing Nalan Xingde “ルシュイパビリオンの雑多な知識」第2巻:「漢王朝の皇帝はヨンファンを憎み、砂の中の言葉でさえ、張梁は皇帝に人々を憎むように説得しました、そしてその言葉さえも実り多いです。」鄭ジェンドゥオ、「その後通りの血が流されてしまった」:「また歩いていくと、歩行者が少なくなり、空気の緊張もなくなりました。店の​​キャビネットに寄りかかって不思議に思った人はごくわずかでした。」

词语解释

偶语[ ǒu yǔ ]

⒈  相聚议论或窃窃私语

引证解释

⒈  相聚议论或窃窃私语。

《史记·高祖本纪》:“父老苦 秦 苛法久矣,诽谤者族,偶语者弃市。”
《新唐书·藩镇传·李正己》:“政令严酷,在所不敢偶语,威震邻境。”
宋 司马光 《言王广渊札子》:“臣伏见新除 王广渊 直 集贤院,外廷之人无不怪惑,偶语族谈,莫知其故。”
清 纳兰性德 《渌水杂识》卷二:“汉高祖 素恨 雍齿,比沙中偶语, 张良 劝帝封之以厌众心,偶语果息。”
郑振铎 《街血洗去后》:“再走下去,行人渐少,看不出什么紧张的空气,只有几个人靠在店柜上惊奇的偶语。”

国语辞典

偶语[ ǒu yǔ ]

⒈  相对私语。也作「耦语」。

《史记·卷八·高祖本纪》:「诽谤者族,偶语者弃市。」
聊斋志异·卷二·聂小倩》:「又一媪衣?绯,插蓬沓鲐背,龙钟,偶语月下。」

コメント

タイトルとURLをコピーしました