丢巧针[丟巧針]
ピンイン
diū qiǎozhēn[diu1 qiao3zhen1]
意味
旧暦7月7日の〔乞 qǐ 巧节〕の日に,娘たちが針仕事の上達を占い祈るために,たらいに入れた水に針(針ほどの長さのひごを用いることもある)を落とす(浮かべる)こと:〔丢针儿〕ともいう.
詳細解説(製作中)
1.「投げ針」とも呼ばれます。7月7日に賢さを懇願する古い習慣。
2.又旧时宫廷习俗,则以五彩丝穿九孔针,先穿完的为得巧,迟为输巧。参阅阿英《女儿节的故事--“七夕”风俗志》。
diū qiǎozhēn[diu1 qiao3zhen1]
旧暦7月7日の〔乞 qǐ 巧节〕の日に,娘たちが針仕事の上達を占い祈るために,たらいに入れた水に針(針ほどの長さのひごを用いることもある)を落とす(浮かべる)こと:〔丢针儿〕ともいう.
1.「投げ針」とも呼ばれます。7月7日に賢さを懇願する古い習慣。
2.又旧时宫廷习俗,则以五彩丝穿九孔针,先穿完的为得巧,迟为输巧。参阅阿英《女儿节的故事--“七夕”风俗志》。
コメント