一把死拿(yìbǎ sǐná(r))の意味

スポンサーリンク

一把死拿[一把死拿]

ピンイン

yìbǎ sǐná(r)[yi4ba3 sin3a2(r)]

意味

=〔一把牢死拿(儿)〕 [方]がむしゃらにしがみついて放さない.かたくなに一つのことを守る.融通がきかない.一本気である.いっこくである.〔他以为自己的〜值得佩服〕彼は自分のいっこくさはむしろ感服に値すると思っている.〔只要一定规,就〜,说什么他硬是不肯通融〕ひとたび決定したらかたくなにそれを守り続け,何を言っても融通がきかない.〔他把家产〜,谁也要不出一个镚子来〕彼は財産にしっかりとしがみついていて,誰も一文だって引っぱり出せはしない. 一生懸命である.専心している.〔她过日子是〜,一个份外的钱也不花〕彼女は実につつましく暮らしており,余分な金は一銭もむだ使いしない.〔你别看他说说笑笑,对于工作可是〜〕見たところ,彼はうわついているようだが,仕事に対しては実にまじめだよ. しまり屋.生活の堅実な人.〔这个人,没看他交过朋友,真是〜〕あの人ときたら,友人とつき合っているのを見たことがない,まったくしまり屋だ.

詳細解説(製作中)

[ yī bǎ sǐ ná ]

比喩は、適応することを望まない、昔ながらの方法に従います。

コメント

タイトルとURLをコピーしました