顺(shùn)の意味

スポンサーリンク

顺[順]

ピンイン

shùn[shun4]

意味

同方向に向かう.逆らわない.……に沿う.〔〜着潮流走〕時代の流れと同方向に進む.〔一个〜流而下,一个逆 nì 流而上〕一方は流れに逆らわないで下り,一方は流れに逆らって上る.〔来时〜风,去时逆风〕[諺]行きはよいよい帰りは怖い.〔您〜着我的手瞧 qiáo 〕わたしの手の方向に沿ってごらんなさい.〔〜着这么做就错不了〕このとおりにすればまちがいっこない.〔〜着河边儿走下去〕河岸に沿って歩いて行く.〔一条板凳 dèng 〜墙边放着〕木の長椅子が壁ぎわに(沿って)おいてある.→〔逆 nì 〕
……に合わせる(せて).……まかせになる(なって)〔〜便带去〕ついでに持って行く.〔〜手关门〕出入りのついでに戸を閉めなさい.〔〜嘴 zuǐ 说了出来〕口から出まかせに言い出した.〔你别〜着我的嘴儿说呀〕おれの口まねばかりするな(口をあわせたようなことばかり言うな)〔〜着人心眼儿行〕人の気に合うように事をなす.
従順である.まっすぐである.〔〜良〕温良(な人民)〔〜民〕帰順した民.〔孝 xiào 〜〕(親に)孝行で従順.〔归〜〕帰順(する)〔百依百〜〕何でも言う通りに従う.
順調である.ひっかかりがない.〔办事不〜〕仕事がうまく運ばない.〔文章做得很〜〕文章がすらすらと書けている.
(……にとって)具合がよい.〔〜心〕気分(きげん)がよい.〔吃起来〜口〕食べて口あたりがよい.〔这管笔用着〜手〕この筆は使い具合がよい.〔叫〜了嘴了〕言い(呼び)やすくなってきた.
順序をつける(つけて).筋道をたてる(たてて).整理する.正す.〔〜着数 shǔ 下去〕順番にずっと数える.〔遇 yù 雨〜延〕雨天順延(順送りに延期する)〔不用另写,把原稿〜一〜就行了〕書き換えるには及ばない,原稿を通りよく整理すればよい.〔书堆得太乱了,随手〜一〜吧〕本がひどく乱雑に積み重なっている,ついでにちょっと整理しよう.〔〜一〜头发〕頭髪をちょっと直す.〔快把小孩子的腿 tuǐ 〜过来,别窝了〕早く子どもの脚をまっすぐにしてやりなさい,曲げさせといてはいけない.〔〜过船来〕船の向きを直す.〔他实在是冤 yuān 枉,您替他说好话把事情〜一〜吧〕彼はまったく濡れぎぬです,あなたから彼の有利になることを話してやって,事態を正しい方向に向けてやってください.
→〔顺候〕
[化]シス型:化合物を示す接頭字.→〔反 fǎn 〕
姓.

詳細解説(製作中)

1.同じ方向に向かって(「逆」ではなく)

2.依着自然情势(移动);沿(着)

3.使方向一致;使有条理次序

4.趁便;顺便

5.适合;如意

6.顺利

7.依次

8.顺从

9.姓。

组词

コメント

タイトルとURLをコピーしました