难说[難說]
ピンイン
nánshuō[nan2shuo1]
意味
言いにくい.話しにくい.〔这一句绕口令很〜〕この早口ことばは大変難しい.〔因为我和他没大交情,这样话很〜〕僕は彼とそんなに交際もないから,そんな話は言いにくい. はっきり言えない.わからない.〔他今天能不能到上海,很〜〕彼は今日上海へ着けるかどうか,どうもはっきりわかりません.
詳細解説(製作中)
1.言うのは簡単ではありません;言うのは難しいです;正確に言うのは難しいです:この論争では、誰が正しいのか、誰が間違っているのかが非常に重要です。彼はいつ戻ってきますか?
2.难于说出口:你就照着事实说,没有什么~的。
词语解释
难说[ nán shuō ]
⒈ 难以确定。
英uncertain;
⒉ 不容易说;不好说。
英it’s hard to say; you never can tell;
引证解释
⒈ 谓不易解说。
引《大戴礼记·文王官人》:“不学而性辨,曰有虑者也,难投以物,难説以言。”
王聘珍 解诂:“难説以言,不可以言喻也。”
《朱子语类》卷一:“根既在此,又却能引聚得他那气在此,此事难説。”
丁玲 《莎菲女士的日记·三月十三号》:“我到底又为了什么呢,这真好难说!”
⒉ 说不定。
引明 冯梦龙 《挂枝儿·专心》:“眼前人怎比得我冤家模样,难説普天下是他头一箇美,只我相交中他委实强。”
吴运铎 《把一切献给党·永远前进》:“‘很快要瞎吗?’‘很难说。’医生惋惜地说。”
⒊ 难道。表示反诘。
引吴组缃 《山洪》二十:“有本事你怎么不对他吹吹,把他吹出来给队伍挑送东西呢?难说他又是不能挑担的么?”
⒋ 诘难。
引《后汉书·儒林传上·戴凭》:“帝即召上殿,令与诸儒难説, 凭 多所解释。”
国语辞典
难说[ nán shuō ]
⒈ 不便说明。
引《红楼梦·第六四回》:「说到这里,觉得以下的话有些难说,连忙咽住。 」
⒉ 不易措词。
例如:「愈深奥的道理就愈难说。」
⒊ 说不定、难以预测。
例如:「他什么时候在家很难说。」、「这件事如果交给他办,成败就难说了。」
コメント