陪衬(péichèn)の意味

スポンサーリンク

陪衬[陪襯]

ピンイン

péichèn[pei2chen4]

意味

=〔配 pèi 衬〕 相伴(しょうばん)(する).わきぞえ(する)〔丹麦和比利时等工厂作为〜,偶而获得定货〕デンマークやベルギーなどの工場がお相伴としてたまに注文をとることもある. 引き立つようにそえるもの.引き立て役.〔他不是主角,只是个〜〕彼は主役ではなく,ただの引き立て役だ. (料理などの)とりあわせ.つけあわせ.

詳細解説(製作中)

[ péi chèn ]

1.他のものを追加して、主要なものをより目立たせます。出発点:彫刻された梁と絵画〜フレスコ画、ホールを非常にゴージャスに見せます。

2.陪衬的事物。

词语解释

陪衬[ péi chèn ]

⒈  衬托;使之更加突出。

serve as a contrast or foil; setoff;

⒉  陪衬主要事物的其他事物。

foil;

引证解释

⒈  陪伴。

支机生 《珠江名花小传·细妹》:“莫惜年华频频换,趁今日三春将半,看蝶板鶯簧,一般陪衬笙歌院。”
白雪遗音·马头调·逛窑子》:“摆上酒,美貌的姑娘相陪衬。”

⒉  附加其他事物使主要的事物更突出;衬托。

容閎 《予之教育计划》:“此条陈之第一、三、四特假以陪衬,眼光所注而望其必成者,自在第二条。”
艾芜 《关于三十年文艺的一些感想(三)》:“必须以一个模范人物为主,去陪衬那些有缺点的工人,而且还要有压倒的趋势才行。”

⒊  指作为衬托的人或事物。

国语辞典

陪衬[ péi chèn ]

⒈  用来烘托主体的事物称为「陪衬」。

如:「这次竞选,我不过是个陪衬的而已。」

烘托 衬托

⒉  用别的事物来衬托,使主体更明显突出。

《红楼梦·第五六回》:「此刻姑娘们在园里住著,不能多弄些顽意儿陪衬,反叫人去监管修理,图省钱。」

コメント

タイトルとURLをコピーしました