身上(shēn shang)の意味

スポンサーリンク

身上[身上]

ピンイン

shēn shang[shen1 shang5]

意味

体.〔〜不快〕体が不快である(気分が悪い)
身辺(に)〔我〜没带钱〕わたしは金を持ちあわせていない.
一身.自身.〔责任在你〜〕責任はあなた自身にある.

詳細解説(製作中)

[ shēn shang ]

1.体に:〜灰色のユニフォームを着用してください。あなた〜不快に感じます、早く休んでください。希望は若者にあります〜。

2.随身可以携带钱、物的地方:~没带笔。

词语解释

身上[ shēn shang ]

⒈  身体上。

希望寄托在青年人身上。

on one’s body;

⒉  随身携带。

身上没带笔。

have sth. with one;

引证解释

⒈  指本身,自己。

《宋书·庾炳之传》:“炳之 身上之衅,既自藉藉交结朋党,构扇是非,实足乱俗伤风。”

⒉  指身体。

杜甫 《哀王孙》诗:“已经百日窜荆棘,身上无有完肌肤。”
古今小说·史弘肇龙虎君臣会》:“适间被 郭威 暗算打损身上。”
《红楼梦》第二三回:“那边大老爷身上不好,姑娘们都过去请安去了。”

⒊  用在名词或代词后,表示责任承当者。

《红楼梦》第七一回:“我们的性命都在姐姐身上,只求姐姐超生我们罢了!”
《儒林外史》第一回:“你尊堂家下大小事故,一切都在我老汉身上,替你扶持便了。”
张天翼 《儿女们》:“把你亲家的门栅捐拨到你身上,你只要拢共缴清这五十块。”

⒋  指身体的上方。

《水浒传》第八七回:“﹝ 孙立 ﹞把身望后便倒,那枝箭从身上飞过去了。”

⒌  指随身可以放置物品的地方。

王蒙 《组织部来了个年轻人》四:“﹝ 韩常新 ﹞从身上掏出火柴盒,拿起一根火柴剔牙。”

⒍  指随身携带的钱物等。

张天翼 《新生》:“今天我身上不便……本是应该由我来做个小小的东,然而家里没有预备。”

国语辞典

身上[ shēn shàng ]

⒈  身体。

《红楼梦·第五七回》:「姑娘身上又病著,更费了大事,误了你老出门。」
文明小史·第一六回》:「身上一件打补钉的竹布长衫,脚上穿著黑袜,趿了一双破鞋。」

⒉  身边。

《红楼梦·第七四回》:「这东西也不是常带著的,我纵有,也只好在家里,焉肯带在身上各处去。」

⒊  自身、本身。

《儒林外史·第一回》:「你尊堂家下大小事故,一切都在我老汉身上,替你扶持便了。」
《红楼梦·第七一回》:「我们的性命都在姐姐身上,只求姐姐超生要紧。」

英语on the body, at hand, among

德语am Körper, an sich (haben)​

法语sur son corps, physiquement, sur soi, avec soi

コメント

タイトルとURLをコピーしました