认错[認錯]
ピンイン
rèn cuò[ren4 cuo4]
意味
見違える.〔你〜了人了〕君は人を見違えたんだ.
→认错(儿)
詳細解説(製作中)
間違いを認めてください:彼は〜なので、今回は彼を許してください。
词语解释
认错[ rèn cuò ]
⒈ 承认错误。
例认错就行。
英acknowledge one’s mistake;
⒉ 看错。
例不会认错那所房子的。
英mistake;
引证解释
⒈ 承认错误。 《三国演义》第四五回:“众将见杀了 张 蔡 二人,人问其故。
引操 虽心知中计,却不肯认错。”
《二十年目睹之怪现状》第九三回:“抚臺一想,这话不错;然而又不肯认错。”
毛泽东 《新民主主义的宪政》:“他认错了,就变好了。”
⒉ 误认。
引明 徐复祚 《红梨记·三错》:“我真个是 谢素秋,休认错了。”
夏丏尊 叶圣陶 《文心》二七:“有一批人把写作的性质认错了,他们以为这是生活中的一种点缀,好比这会堂中挂着的柏枝和万国旗。”
国语辞典
认错[ rèn cuò ]
⒈ 承认过失。
引《三国演义·第四五回》:「操虽心知中计,却不肯认错。」
《文明小史·第二九回》:「西卿这番倒著实服他料得不错,只自己面子上不肯认错。」
⒉ 误认。
例如:「他经常认错人。」
コメント