衡量[衡量]
ピンイン
héng liáng[heng2 liang2]
意味
重さをはかる.
よしあしを評定する.〔〜得失〕得失をはかる.〔根据这些标准来〜各种意见〕これらの標準で各種の意見の良否を評定判断する.〔总得把利害 lìhài 〜一下才能决定〕利害得失をはかってみてからでないと決定できない.
詳細解説(製作中)
1.比較;評価:〜利益と損失。
2.考虑;斟酌:你~一下这件事该怎么办。
词语解释
衡量[ héng liang ]
⒈ 量度物体的重量和容积。
例惟衡量之器耳。——《书·五子之歌》
英weigh; measure; judge;
⒉ 考虑斟酌事物的轻重得失。
例衡量得失。
引证解释
⒈ 衡器和量器。
引晋 葛洪 《抱朴子·用刑》:“散府库,毁符节,撤关梁,掊衡量。”
章炳麟 《文学说例》:“夫世无衡量筹算,则人之计数,固以指尔。”
⒉ 比较;评定。
引清 黄宗羲 《明儒学案序》:“奈何今之君子,必欲出於一途,剿其成説以衡量古今,稍有异同,即詆之为离经畔道。”
清 王士禛 《居易录》卷下:“旧例分南北中卷,衡量可谓至平。”
秦牧 《长街灯语·农民作家和他的妻子》:“劳动人民总是用劳动来衡量一个人的价值的。”
⒊ 考虑;斟酌。
引王统照 《春花》三:“一个人如真有决心能抛开一切,去为他的思想找出路,只要经过自己的确实的衡量,别人有什么权利去反对?”
国语辞典
衡量[ héng liáng ]
⒈ 度量东西轻重的器具。
引《抱朴子·外篇·用刑》:「散府库,毁符节,撤关梁,掊衡量。」
⒉ 考虑、思量、斟酌。
例如:「请衡量此事的利弊,再做决定。」
英语to weigh, to examine, to consider
德语abwägen, erwägen; abwiegen, ermessen (V)
法语peser, mesurer, estimer
コメント