苦力(kǔ lì)の意味

スポンサーリンク

苦力[苦力]

ピンイン

kǔ lì[ku3 li4]

意味

クーリー:旧時,単純肉体重労働に従事する人夫.

詳細解説(製作中)

[ kǔ lì ]

1.帝国主義者は植民地または半植民地で労働者を奴隷にし、重労働をするために一生懸命働いた労働者を呼びました。

2.干重活所付出的劳力:卖~。

词语解释

苦力[ kǔ lì ]

⒈  艰苦的劳动。

白出苦力。

hard labor; toil;

⒉  旧时对体力劳动者的蔑称。

coolie; cooly;

引证解释

⒈  谓竭尽心力

南朝 梁 江淹 《自序传》:“人生当适性为乐,安能精意苦力,求身后之名哉!”
宋 叶适 《法度总论三·铨选》:“学士大夫,勤身苦力,诵説 孔 孟,传道先王,未尝不知所谓治道者非若今日之法度也。”

⒉  沉重的体力劳动。

《儿女英雄传》第二四回:“我放着我的女孩儿不曾紥裹,我代你们白出的是甚么苦力。”
曹禺 《日出》第二幕:“真天生的这份穷骨头,一辈子就会给人打夯卖苦力,盖起洋楼给人家住。”

⒊  旧称帮人干重活的劳动者。

《二十年目睹之怪现状》第五七回:“来到 香港,当苦力度日。”
老舍 《茶馆》第二幕:“街上抓夫呢!抓去也好,在哪儿也是当苦力。”
杨朔 《乱人坑》:“﹝ 日本 刽子手﹞在 宣化 经营起庞大的炼铁厂,到处强抓 中国 ‘苦力’,替他们制造杀人的武器。”

国语辞典

苦力[ kǔ lì ]

⒈  劳力、竭力。

南朝梁·江淹〈自序传〉:「人生当适性为乐,安能精意苦力,求身后之名哉?」

⒉  初是洋人称华人劳工而言。为英语coolie的音译。现泛指专门出卖劳力维生的工人。

《官话指南·卷三·使令通话》:「老爷外头的那些个小物件,是我想要装在一个大家伙里,叫苦力挑了去倒妥当。」

伕役 挑夫 脚夫

英语bitter work, hard toil, (loanword)​ coolie, unskilled Chinese laborer in colonial times

德语Kuli (S)​

法语coolie

コメント

タイトルとURLをコピーしました