结果(jié guǒ)の意味

スポンサーリンク

结果[結果]

ピンイン

jié guǒ[jie2 guo3]

意味

事物の帰結.結果.
結局.とどのつまり.あげくのはて.
片づける.処分する.始末する.〔我们才〜了半瓶,这还能叫做喝酒吗〕まだ半分ばかり片づけただけだ,こんなのが酒を飲んだといえるものか.
[古白]殺す.〔〜了他的性命〕彼を消してしまった.→ jiēguǒ(・zi)

詳細解説(製作中)

[ jiē guǒ ]

果物を育てる:開花〜。

[ jié guǒ ]

1.在一定阶段,事物发展所达到的最后状态:优良的成绩,是长期刻苦学习的~。

2.用在下半句,表示在某种条件或情况下产生某种结局:经过一番争论,~他还是让步了。

3.将人杀死(多见于早期白话)。

词语解释

结果[ jiē guǒ ]

⒈  长出果实。

开花结果

fruit; fructify; bear fruit;

结果[ jié guǒ ]

⒈  达到最后的状态。

这次调查的结果是揭露了使人反感的贪污案。

result;

⒉  人的归宿、结局。

final result;

⒊  杀死

一刀结果了他的性命。

dispatch; kill;

引证解释

⒈  佛教以种树栽花比喻人的行事,结果比喻人的归宿。

《坛经·付嘱品》:“吾本来兹土,传法迷情。一花开五叶,结果自然成。”
宋 王明清 《玉照新志》卷三:“伏愿来吉祥於天下,脱禁錮於人间。既往修来,收因结果。”
纪昀阅微草堂笔记·滦阳消夏录五》:“既已种因,终当结果。”

⒉  用以指人事的最后结局。

《二刻拍案惊奇》卷十二:“只为 朱晦翁 还有一件为着成心上边硬断一事,屈了一个下贱妇人,反致得他名闻天子,四海称扬,得了个好结果。”
《红楼梦》第四六回:“你们自以为都有了结果了,将来都是做姨娘的。”
巴金 《怀念萧珊》:“其实这是她的一片痴心,结果只苦了他自己。”

⒊  成就;成果。

清 李渔 《巧团圆·解纷》:“你看他一貌堂堂,后来不是没结果的。”
茅盾 《陀螺》五:“现在她老人家已经把一天工作的结果分成了六七小堆,等待照例的同时分配,因为孩子们嚷得太厉害,就先给了。”

⒋  谓杀死。多见于早期白话。

元 李文蔚 《燕青博鱼》第四折:“我们且结果了那个绑的去,与你拔了这眼中的钉子呢。”
《水浒传》第四九回:“他又上上下下都使了财物,早晚间要教 包节级 牢里做翻他两个,结果了性命。”
鲁迅 《呐喊·药》:“听说今天结果的一个犯人,便是 夏 家的孩子。”

⒌  引申指料理丧葬事项。

《水浒传》第二二回:“宋江 道:‘这箇容易。我去 陈三郎 家,买一具棺材与你……我再取十两银子与你结果。’”
《红楼梦》第一〇七回:“贾母 又道:‘我所剩的东西也有限,等我死了,做结果我的使用。’”

国语辞典

结果[ jié guǒ ]

⒈  植物长出果实。

如:「往下扎根,向上结果。」

⒉  事物最后的结局或归宿。

《红楼梦·第四六回》:「你们自为都有了结果了,将来都是做姨娘的。」

结局 究竟

开始 起初

⒊  将人杀死。多用于小说戏曲中。

初刻拍案惊奇·卷一九》:「先把谢翁与段居贞一刀一个,结果了性命。」

コメント

タイトルとURLをコピーしました