穿(chuān)の意味

スポンサーリンク

穿[穿]

ピンイン

chuān[chuan1]

意味

うがつ.穴をあける.〔〜了一个洞儿〕穴をひとつあけた.
破れる.穴があく.〔袜子〜了〕靴下に穴があいた(切れた)〔这双皮鞋都〜了〕この靴にはもう穴があいた.〔眼睛都望〜了〕待ち遠しくて穴のあくほど見つめている.
(穴に)通す.〔〜针〕針に糸を通す.〔在牛鼻子上〜了一个铁圈儿〕牛の鼻に鉄輪を通す.
串や糸に通す.数珠(じゆず)つなぎにする.〔竹竿上〜了两件洗干净的衣服〕竹竿に洗濯した服を2枚通した.〔〜糖 táng 葫芦〕“糖葫芦”を串に通す.〔〜骆 luò 驼〕らくだを数珠つなぎにする.→〔穿串儿〕
通り抜ける.突き抜ける.〔横〜马路〕大通りを横ぎる.〔从这片苇地〜过去就到江岸了〕この葦原をつっきって行けば川岸へ出ます.
暴く.すっぱ抜く.ばらす.〔看〜〕見抜く.〔说〜〕すっぱ抜く.暴露する.〔他们的西洋景被揭〜了〕彼らのからくりは,すっぱ抜かれた.
着る.手を通す.はく:着物や靴・靴下などに用いる.但し〔帽子〕〔手套〕(手袋)には〔戴 dài 〕を用いる.〔〜衣服〕着物を着る.〔〜起大衣往外走〕オーバーを着て外へ出かける.〔你也〜起裙子来了〕あなたもスカートできたのね.〔〜裤子〕ズボンをはく.〔〜皮鞋〕靴をはく.〔〜袜子〕靴下をはく.⇔〔脱 tuō 〕
着るもの.着物.〔有〜有吃〕着物にも食べるものにも困らない.

詳細解説(製作中)

1.突破する

2.用在某些动词后,表示破、透或彻底显露

3.通过(孔洞、缝隙、空地等)

4.用绳线等通过物体把物品连贯起来

5.把衣服鞋袜等物套在身体上

组词

コメント

タイトルとURLをコピーしました