盘缠(pán chan)の意味

スポンサーリンク

盘缠[盤纏]

ピンイン

pán chan[pan2 chan]

意味

⇒〔盘绕〕

詳細解説(製作中)

[ pán chan ]

<名前>旅費。

[ pán chán ]

〈动〉盘绕。

词语解释

盘缠[ pán chan ]

⒈  口:路费。

你问我借盘缠,我一天杀一个猪还赚不得钱把银子。——《儒林外史·范进中举》
上海,这点盘缠不够。

travelling expenses;

⒉  盘绕。

twine;

⒊  零用钱。

如今我抬举你,去替那老军来守天王堂,你在那里寻几贯盘缠。——《水浒传

引证解释

⒈  费用。

宋 王溥 《五代会要·仓》:“人户送纳之时,如有使官布袋者,每一布袋,使百姓纳钱八文,内五文与擎布袋人,餘三文即与仓司充吃食、铺衬、纸笔盘缠。”
无名氏 《冤家债主》第二折:“这几日家中无盘缠,俺去茶坊里坐下,等 二舍 来,有何不可?”
《初刻拍案惊奇》卷二:“朝奉拿出聘礼,娶下了,就在此间成了亲,每月出几两盘缠,代你养着,自有老身伏侍陪伴。”
《官场现形记》第十七回:“只弄他一万、八千,拿来放放利钱,彀了我的养老盘缠,我也心满意足了。”

⒉  特指旅途费用。

高文秀 《黑旋风》第三折:“俺娘与了我一贯钞,着我路上做盘缠。”
明 王錂 《寻亲记·发配》:“小的愿去,只路途遥远,没有盘缠。”
孔厥 袁静 《新儿女英雄传》第七回:“我们有几个兄弟洗手不干了,跟四爷借个盘缠。”

⒊  花费。

宋 萧德藻 《樵夫》诗:“一担乾柴古渡头,盘缠一日颇优游。”
郑廷玉 《后庭花》第一折:“喒如今把他首饰头面都拿了,放的他走了,有谁知道。这些东西喒一世儿盘缠不了。”
《水浒传》第三回:“每日但得些钱来,将大半还他,留些少子父们盘缠。”

⒋  指供养。

《初刻拍案惊奇》卷二一:“不要説俺家主人,就是俺自家,也盘缠得小哥一两月起的。”

⒌  指钱币。

董解元 《西厢记诸宫调》卷六:“草索儿上,都无一二百盘缠;一领白衫又不中穿。”
元 孙仲章 《勘头巾》第一折:“有那财主人家见我这等贫苦,可怜见我,与些盘缠,买些柴米度日。”

国语辞典

盘缠[ pán chan ]

⒈  盘转缠绕。

⒉  旅费、路费。古代出行,将旅费财物以布帛缠束,捆系腰际,故称为「盘缠」。

京本通俗小说·西山一窟鬼》:「怎知道时运未至,一举不中。吴秀才闷闷不已,又没甚么盘缠,也自羞归故里。」
《水浒传·第一〇回》:「京中安不得身,又亏林冲赍发他盘缠,于路投逩人。」

⒊  日常的费用。

永乐大典戏文三种·小孙屠·第四出》:「常言道坐吃箱空,孩儿去寻得些少盘缠便回。」

⒋  花费、开销。也作「盘费」。

《元·郑廷玉·后庭花·第一折》:「喒如今把他首饰头面都拿了,……这些东西喒一世儿盘缠不了。」
《儒林外史·第二六回》:「把这银子买了一所房子,两副行头,租与两个戏班子穿著;剩下的,家里盘缠。」

⒌  供给。

《初刻拍案惊奇·卷二一》:「不要说俺家主人,就是俺自家,也盘缠得小哥一两月起的。」

コメント

タイトルとURLをコピーしました