痛快(tòng kuài)の意味

スポンサーリンク

痛快[痛快]

ピンイン

tòng kuài[tong4 kuai4]

意味

痛快である.愉快である.〔看见一家人团聚在一起,心里真〜〕一家団らんの様子を見て本当に嬉しい.〔〜淋漓〕痛快きわまる.
痛快にやる.愉快にやる.〔彼此谈一谈〜〜〕語り合って大いに楽しむ.〔今天礼拜六,喝个〜吧〕今日は土曜日だ,一つ愉快に飲もう.
きっぱりしている.すかっとしている.〔队长〜地答应了我们的要求〕隊長は気持ちよく我々の要求にこたえてくれた.〔〜人〕さっぱりした人.

詳細解説(製作中)

[ tòng kuài ]

1.快適で幸せ:畑の小麦の山を見て(チャン)、私の心は本当に〜です。

2.尽兴:这个澡洗得真~。痛痛快快地玩一场。

3.爽快;直率:队长~地答应了我们的要求。他很~,说到哪儿做到哪儿。

词语解释

痛快[ tòng kuai ]

⒈  高兴;畅快。

拿了金牌心里真痛快。

very happy; delighted;

⒉  爽快;直截了当

大姐说话甚是痛快。

simple and direct; forthright; straight forward;

⒊  〈方〉:顺利。

睡醒了,很痛快。

with it;

⒋  尽兴。

这个澡洗得真痛快。

to one’s heart’s content;

引证解释

⒈  高兴;舒畅。

金 元好问 《忠武任君墓碣铭》:“人无所不至,惟天不容……生为天下所咀嚼,死为海内所痛快,唯遗臭无穷是所得耳。”
《老残游记》第十七回:“今儿我们本来很高兴的,被这 翠环 一个人不痛快,惹的我也不痛快了。”
冰心 《再寄小读者》九:“当你跑着跳着的时候,和暖的风吹拂在脸上,你心里觉得多么快乐,痛快!”

⒉  指使舒畅、高兴。

清 李渔 《闲情偶寄·颐养·沐浴》:“先调水性……使水乳交融而不觉渐入佳境而莫知,然后纵横其势,反侧其身,逆灌顺浇,必至痛快其身而后已,此盆中取乐之法也。”
《儿女英雄传》第二一回:“你看,这又是桩痛快人心的事!”
《上海小刀会起义史料汇编·忆昭楼洪杨奏稿·府署信》:“今日午刻, 丁 令差乡勇飞报……已将 周立春 擒获,痛快人心。”

⒊  干脆;直爽。

宋 朱熹 《答徐子融》:“大率 子融 志气刚决,故所见亦如此痛快直截,无支离缠绕之弊。”
《花月痕》第七回:“你这议论,实在痛快!”
老舍 《全家福》第三幕:“我已经跟他谈了两次,他躲躲闪闪,不说痛快话,您跟他谈谈吧!”

⒋  指书法、文章流利畅快。参见“沉著痛快”。

《法书要录》卷一引 南朝 宋 羊欣 《采古来能书人名》:“吴 人 皇象,能草,世称沉著痛快。”
宋 杨万里 《答张功父寺丞书》:“后山 清厉刻深之句, 寳晋 沉著痛快之字,盪耳目而醒肝胆。”
元 刘壎 《隐居通议·古赋二》:“东坡先生 有《昆阳城赋》,殊俊健痛快。”

国语辞典

痛快[ tòng kuài ]

⒈  心情舒畅

《朱子语类·卷一四·大学·经上》:「只务自家一时痛快,终不见实理。」
宋·杨万里〈沈虞卿秘监招游西湖〉诗:「能为蓬莱老仙伯,一杯痛快吸湖山。」

干脆 畅快 舒服

麻烦 烦闷 烦愁 难受 扫兴

⒉  做事爽快,不拖泥带水

如:「他是个痛快的人,不会噜嗦!」

英语delighted, to one’s heart’s content, straightforward, also pr. [tong4 kuai5]

德语überglücklich (Adj)​

法语joyeux, ravi, franc, joyeusement, sans hésiter

コメント

タイトルとURLをコピーしました