杀(shā)の意味

スポンサーリンク

杀[殺]

ピンイン

shā[sha1]

意味

A) shā
殺す.〔〜死 sǐ 〕同前.〔〜了个鸡犬不留〕一人残らず皆殺しにした.〔刺 cì 〜 〕刺し殺す.〔〜伤 shāng 〕殺傷する.〔〜敌 dí 〕敵を殺す.〔〜猪宰羊〕豚や羊を屠殺する.
(ちょん)切る.〔〜头〕首をちょん切る.〔〜西瓜〕西瓜を切る.
殺しあう.闘う.〔〜在一处〕敵味方一団となって乱闘する.〔〜出重围〕重囲をつき破って脱出する.
突進する.〔〜奔 bēn ……〕……に突進する(進撃する)〔〜上疆场〕戦場へ突入する.〔〜!〕ワーッ!:突撃の声.
勢いを弱める(が弱くなる).おさえる.そぐ:〔煞 〕と通用する.〔〜暑 shǔ 气〕暑気を消す(はらう)〔分明知道我等米下锅,要〜我的巧〕わたしがのどから手が出るほどの気持ちでいるのを明白に知りながら,(せっかく)うまくゆこうとしているのにブレーキをかけようとする.〔喝点儿酒能消食〜水〕酒を少し飲むと,消化をよくし体の水気をとることができる.〔〜气 〕気を静める.うっぷんを晴らす.〔雨声稍〜〕雨の音が少し弱くなる.
くくりつける.きつくしめる.しめつける.(すきまを作らぬように)ぎゅっとしめる:〔煞 〕に通用する.〔〜紧 jǐn 〕きつくくくり(しめ)つける.〔〜在驴 lǘ 上〕ろ馬の背にくくりつける.〔把腰带用力一〜〕帯をぐっとしめる.〔先用绳子拢上,然后就用力地勒,还不行,两个人〜〕まずひもでしばり,ぎゅっとゆわえたが,まだだめなので二人がかりできつくしばりあげた.
しめくくる(けりをつける):〔煞 shā 〕に通用する.〔管账的冯先生,这时候,已把账〜好〕(老・骆14)帳場の馮さんはこの時はもう帳面をしめきっていた.〔〜帐 zhàng 〕勘定をしめくくる.決算する.
ブレーキをかける:〔煞 〕に通用する.〔〜好了车〕(ブレーキをかけて)車をピタリと止める.〔急忙地把车〜住,好容易没碰上了〕急いで車にブレーキをかけたのでやっとのことでぶつからなかった.
この上なく……する(……である):動詞の後に置き程度のはなはだしいことを表す.〔煞 〕に通用する.〔笑〜〕笑いこける(させる)〔把人笑〜〕人を笑いこけさせる.〔信〜〕すっかり信じきる.
ひりひりする.しみる:〔煞 〕に通用する.〔这药上在疮口有点〜得疼〕この薬を傷口に塗ると少しヒリッと痛い.
すさまじい.ものすごい.〔这场斗,真是个地动山摇,好〜也〕(西)このたたかいは正しく地動き山揺れてはなはだすごかった.〔忙〜〕忙しくてたまらない.〔〜有好处〕はなはだよい点がある.
B) shài 衰える.減ずる.〔隆 lóng 〜〕盛衰.

詳細解説(製作中)

1.人や動物に命を落とさせる

2.战斗,搏斗

3.消减

4.药物等刺激身体感觉疼痛

5.收束

6.勒紧,扣紧

7.用在动词后,表示程度深

组词

コメント

タイトルとURLをコピーしました