慌张[慌張]
ピンイン
huāng zhāng[huang1 zhang1]
意味
(気持ち・表情・様子・動作・人間などが)慌てている,そわそわと落ち着かない,あたふたしている.
詳細解説(製作中)
心は落ち着いておらず、行動は必死です:見て〜。
词语解释
慌张[ huāng zhāng ]
⒈ 恐惧、不沉着而急切忙乱。
例为什么这样慌张。
办任何事都不应该慌张。
英helter-skelter; flurried; flustered;
引证解释
⒈ 恐惧紧张。心里不沉着,动作忙乱。
引元 郑光祖 《伊尹耕莘》第一折:“他每都急急言情状,语句意慌张。”
《警世通言·玉堂春落难逢夫》:“王定 见老鴇留茶,心下慌张,説:‘三叔可回去罢!’”
《儒林外史》第三九回:“你快将葫芦酒拿到菴里去,脸上万不可做出慌张之像。”
柳青 《铜墙铁壁》第四章:“我们时刻不要把事情估量得太简单,碰见大的困难才不会慌张。”
国语辞典
慌张[ huāng zhāng ]
⒈ 因慌忙而张惶失措。
引《儒林外史·第一五回》:「一进了门,见那几个长随不胜慌张。」
《红楼梦·第三一回》:「我慌张的很,连扇子还跌折了,那里还配打发吃果子?」
コメント