蕾(lěi)の意味

スポンサーリンク

蕾[蕾]

ピンイン

lěi[lei3]

意味

=〔藟 〕 “ gǔ C)”を見よ.

詳細解説(製作中)

つぼみ

组词

厨(chú)の意味

スポンサーリンク

厨[廚]

ピンイン

chú[chu2]

意味

台所.炊事場.→〔庖 páo 〕
戸棚.たんす:〔橱 chú 〕に同じ.

詳細解説(製作中)

1.キッチンは料理専用の場所です。

2.指烹调工作或从事烹调工作的人

组词

干(gàn)の意味

スポンサーリンク

干[幹]

ピンイン

gàn[gan4]

意味

A) gān ( ) 〔干〕
盾(たて)→〔干戈〕
干支(えと)→〔干支〕
岸べ.〔河 hé 〜〕〔江 jiāng 〜〕河岸.
あずかる.かかわる.かかわり.〔不相〜〕関係がない.〔不〜我事〕わたしの事にはかかわりない.〔这事与 yǔ 你何〜〕これが君と何のかかわりがあるか.〔旁 páng 不相〜〕かかわりがない.〔一〜人〕関係者全員.
求める.〔〜求 qiú 〕同前.〔拜 bài 〜〕[牘]お願いします.
犯す.触れる.〔有〜法纪〕法規を犯している点がある.〔致〜究办〕犯した者は究明のうえ処罰する.〔上〜天怒〕上(かみ),天の怒りに触る.〔有〜例禁〕禁令に抵触している.
姓.( ) 〔乾(乹・亁)〕
乾燥している.乾かす.乾いてぱさぱさしている.〔这劈 pǐ 柴真〜〕このまきはよく乾いている.〔把衣服晒 shài 〜〕着物をほして乾かす.〔河水都〜了〕川の水がすっかり干あがった(川の水すら干あがった)〔煮饭小心〜了锅〕飯をたく時なべの水が干あがらないように注意せねばならない.〔口〜舌燥〕口の中がからからである.〔说了半天,嘴都〜了〕長いことしゃべって口がすっかりからからになった.〔弄 nòng 〜〕乾燥させる.〔焙 bèi 〜〕火にあぶって乾かす.〔晾 liàng 〜〕陰干しで乾かす.〔吹 chuī 〜〕吹いて乾かす.吹かれて乾く.〔风 fēng 〜〕風で乾く.風で乾かす.〔这个馒头〜了不好吃〕このマントーは,ぱさぱさしていておいしくない.⇔〔湿 shī 〕
〔−儿〕干したもの.乾物.〔牛 niú 肉〜〕干し牛肉.〔葡 pú 萄〜〕干しぶどう.
乾燥無味である.そっけない.〔外强中〜〕うわべは強そうでも中身はからっぽである.見かけ倒しである.〔他说的话很〜〕彼の言うことはそっけない.
旧時の風習で,義を結んだ間柄をいう:お互いに頼りあるいは意気投合して年少者が相手に拝礼をして親属同様の関係を結んだ場合の関係.親子の間柄とするか兄弟の間柄とするかは,その当事者がお互いの年齢の差によって適当に定める.〔〜爹 diē 〕義理の父.〔〜女(儿)〕義理の娘.娘分.→〔义 yì 〕
……し尽くす.なくなる.〔他把钱都花〜了〕彼はお金をすっかり使い尽くした.〔把钱输 shū 〜〕お金を(勝負事で)すっかり負けてしまう.〔一气儿喝〜了〕一気に飲みほした.〔这么几天的工夫,那些钱已经就〜了吗〕ほんの数日の間なのにあんなにたくさんの金がもうなくなったのか.
ただ……するばかり.単に……のみ:伴うべきものまたは結果が伴わない.〔〜拿〕ただもらいするだけ.〔不能〜拿薪水,不干 gàn 活〕ただ給料をもらって,仕事を全然やらないのはいけない.〔〜打雷不下雨〕からかみなりで雨は降らない.〔〜哭,不下眼泪〕そら泣きで,涙を流さない.〔〜吃饭,不吃菜〕飯ばかり食べてお菜を食べない.〔不要〜说不做!〕言うだけでしないのはいけない.〔〜说大话〕ただ大きなことを言うばかり.〔他也不过是在我这儿〜耗着〕彼にしてもわたしのところでただ時間を潰しているだけのことだ.〔〜瞧着帮不上手儿〕ながめているだけで加勢はできない.
つっけんどんに言ったり,憎まれ口をたたいたりして相手を困らせる.〔我又〜了他一顿〕わたしはまた憎まれ口をたたいて困らせてやった.
ほったらかす.そっけなくする.〔主人走了,把咱们〜起来了〕(その家の)主人は行ってしまってわたしたちをほったらかしにした.
→〔干礼(儿)〕
B) gàn 〔幹(榦)〕
幹.胴体.〔枝 zhī 〜〕枝と幹.〔树 shù 〜〕樹の幹.〔躯 qū 〜〕胴体.
主要である.〔〜部 bù 〕(中堅クラスから最高幹部までを含めた)幹部.〔骨 gǔ 〜作用〕中心となって推進する作用.
する.なす.〔〜活 huó (儿)〕仕事をする.〔埋 mái 头苦〜〕没頭して一心不乱にやる.〔他不〜了!〕彼はやめた.→〔办 bàn 〕
才能(のある).有能(である)〔他很有才〜〕彼はなかなか手腕がある.〔他很能〜〕彼はなかなかやり手だ.
用事.〔你到上海去有什么公〜呢?〕上海に行かれるのはどういうご用件がおありなのですか.〔有什么贵〜呢?〕どんなご用事ですか.
[俗]やる.しでかす.ひき起こす.〔这场病〜了十个月才好了〕その病気は10箇月もやってやっとよくなった.〔〜场官司〕裁判沙汰をひき起こす.
[方]だめにする(なる).失敗する.間違う.死ぬ.〔〜了杆儿了〕だめになった.失敗した.死んだ.〔又写〜了〕また書き損じた.〔灯泡子〜了〕電球が切れた.〔怎么?〜了?〕どうした,死んだ?〔这回可〜了〕こんどはどうもしくじった.〔这棵树要〜〕この樹はだめになる(枯れる)〔〜了三百块钱了〕300円も使ってしまった.〔哎呀,〜啦,我的眼镜忘在家里了〕アッ,いけない,眼鏡を家に忘れてきた.

詳細解説(製作中)

[ gàn ]

1.何かの主題または重要な部分

2.指干部

3.做(事)

4.能干;有能力的

5.担任;从事

6.事情变坏;糟

[ gān ]

1.古代指盾牌

2.姓。

3.冒犯

4.牵连;涉及

5.追求(职位、俸禄等)

6.水边

7.天干

8.没有水分或水分很少(跟“湿”相对)

9.不用水的

10.加工制成的干的食品

11.空虚;空无所有

12.只具形式的

13.属性词。指拜认的(亲属关系)

14.徒然;白

15.形容说话太直太粗(不委婉)

16.当面说气话或抱怨的话使人难堪

17.慢待;置之不理

组词

コメント

タイトルとURLをコピーしました