小孩(xiǎo hái)の意味

スポンサーリンク

小孩[小孩]

ピンイン

xiǎo hái[xiao3 hai2]

意味

詳細解説(製作中)

[ xiǎo hái ]

1.「子供」としても知られています。子供;幼児。SongQianyiの「SouthernNewBook」E:「﹝ChenQiaoは何度か失敗し、晩年に最初のタイトルを獲得しました。﹞は、ほぼ80年後、再会の前夜に新婚しました…それはチャプター自体、そして最後に言った:「800歳の時、チェン・ラングはまだ子供です。「すべてのゲストは絶対に魅了されています。」「プレハンシュウピンファ」の2冊目:「ルーNvはのんびりと裏庭に歩いて行き、子供が遊んでいるのを見る。私もジュシアンに行ったことがあります。厳しい冬でした、Zhangcunyi、Hei水の寺院や他の場所では、溝で魚を捕まえる子供たちがいます。」

2.年幼或年轻的子女。《古今小说·滕大尹鬼断家私》:“梅氏 道:‘説那里话!奴家也是儒门之女,妇人从一而终,况又有了这小孩儿,怎割舍得抛他?’”李準《李双双小传》二:“二则是 双双 也有了小孩,脾气也大起来。”

3.泛指未成年的人。有时也用作年轻人对长辈的自称。《红楼梦》第五二回:“我们只疑惑 邢姑娘 的丫头,本来又穷,只怕小孩子家没见过,拿起来是有的。”陈登科《赤龙与丹凤》第一部三:“三魁 道:‘婶婶忙了半天还没动嘴,我们小孩子,怎么能先吃?’”

词语解释

小孩[ xiǎo hái ]

⒈  亦作“小孩子”。儿童;幼儿。泛指未成年的人。有时也用作年轻人对长辈的自称。年幼或年轻的子女。

引证解释

⒈  亦作“小孩子”。

⒉  儿童;幼儿。

宋 钱易 《南部新书》戊:“﹝ 陈嶠 数举不遂,暮年获一第,﹞至新婚,近八十矣,合巹之夕……自成一章,其末曰:‘ 彭祖 尚闻年八百, 陈郎 犹是小孩儿。’座客絶倒。”
《前汉书评话》卷下:“吕 女闲步至后园,见一小孩儿耍。”
蒋光慈 《梦中的疑境》诗:“从那边走来一个小孩子,真正的可爱啊!”
谢觉哉 《由一个阶级变到另一个阶级》:“我也去过 鄜县,那是严冬时候, 张村驿、黑水寺 等处,还有小孩在沟里捉鱼。”

⒊  年幼或年轻的子女。

古今小说·滕大尹鬼断家私》:“梅氏 道:‘説那里话!奴家也是儒门之女,妇人从一而终,况又有了这小孩儿,怎割舍得抛他?’”
李準 《李双双小传》二:“二则是 双双 也有了小孩,脾气也大起来。”

⒋  泛指未成年的人。有时也用作年轻人对长辈的自称。

《红楼梦》第五二回:“我们只疑惑 邢姑娘 的丫头,本来又穷,只怕小孩子家没见过,拿起来是有的。”
陈登科 《赤龙与丹凤》第一部三:“三魁 道:‘婶婶忙了半天还没动嘴,我们小孩子,怎么能先吃?’”

国语辞典

小孩[ xiǎo hái ]

⒈  幼童。

如:「这个小孩长得很可爱。」

⒉  子女。

如:「你的小孩今年读几年级?」

英语child, CL:個|个[ge4]

德语Kerlchen (S)​, Kind, kleines Kind (S)​, Kinder, kleine Kinder (S)​, Krabbe (S)​

法语petit enfant, enfants

コメント

タイトルとURLをコピーしました