口角[口角]
ピンイン
kǒujiǎo[kou3jiao3]
意味
口辺.口角.〔〜炎〕[医]口角炎.〔〜流涎〕[成]口もとによだれを流す.〔〜春风〕[喩](a) ものいいが穏やかである.(b) うまく褒めそやし吹聴してやる.→ kǒujué
詳細解説(製作中)
口:〜よだれ。〜Shengfeng(流暢な話し方を説明してください)。kǒujuéも参照してください。
争吵:不要为了一点小事儿就和人家~起来。另见kǒujiǎo。
词语解释
口角[ kǒu jiǎo ]
⒈ 嘴边。
例口角流涎。
英corner of the mouth;
⒉ 另见kǒujué
口角[ kǒu jué ]
⒈ 争吵。
例两人口角。
英quarrel; bicker; wrangle;
引证解释
⒈ 嘴边;嘴。
引唐 韩愈 《苦寒》诗:“浊醪沸入喉,口角如衔箝。”
《水浒传》第五六回:“徐寧 听罢,只叫那连声的苦,从丹田底下直滚出口角来。”
清 李渔 《凰求凤·先醋》:“你们做媒的口角,最善形容。”
茅盾 《锻炼》三:“苏太太 就两眼发直,口角抽搐,似乎想说话而又说不出。”
⒉ 言语;口气。
引清 张岱 《陶庵梦忆·柳敬亭说书》:“柳麻子 貌奇丑,然其口角波俏,眼目流利。”
清 蒲松龄 《聊斋志异·诗谳》:“向避雨南郭,见题壁诗与箑头之作,口角相类,故妄度 李生,果因是而得真盗。”
清 采蘅子 《虫鸣漫录》卷二:“此女口角殊咄咄逼人。”
⒊ 争吵。
引《醒世恒言·卢太学诗酒傲王侯》:“钮成 原係我家佣奴,与家人 卢才 口角而死,却与我无干。”
清 潘荣陛 《帝京岁时纪胜·禁忌》:“元旦不食米饭,惟用蒸食米糕汤点,谓一年平顺,无口角之扰。”
浩然 《艳阳天》第二五章:“今天晌午,两个人发生了一点口角,这会儿火气已经下去了。”
国语辞典
口角[ kǒu jiǎo ]
⒈ 嘴、嘴边。
引唐·韩愈〈苦寒〉诗:「浊醪沸入喉,口角如衔箝。」
⒉ 说话的技巧。
引《红楼梦·第一六回》:「我那里照管得这些事!见识又浅、口角又笨、心肠又直率,人家给个棒槌,我就认作针。」
⒊ 说话时的惯用语。
引《程乙本红楼梦·第二四回》:「这原是富贵公子的口角,那里还记在心上,因而便忘怀了。」
口角[ kǒu jué ]
⒈ 言语上的争执或冲突。
引《初刻拍案惊奇·卷六》:「奴与官人匹配以来,并无半句口角,半点差池,今有大罪在身,只欠一死。」
英语corner of the mouth, altercation, wrangle, angry argument
德语Gezänk (S)
法语querelle, dispute, altercation, coin de la bouche
コメント