但是(dàn shì)の意味

スポンサーリンク

但是[但是]

ピンイン

dàn shì[dan4 shi4]

意味

ただし.しかしながら.〔这个好是好,〜我不要〕これはよいことはよいがわたしはいらない.→〔不 bù 过〕
……でさえあれば.〔〜南来北往经商客旅,都来我这店里吃酒〕(元)南や北からやって来る商用のお客さまがたはみんなこの店でお酒をめしあがります.→〔只 zhǐ 要〕 “ zhīB) ”を見よ.

詳細解説(製作中)

[ dàn shì ]

文の後半でターニングポイントを示すために使用され、「にもかかわらず」などとよくエコーします。彼はしばらく眠りたい、〜眠れない。彼は70歳以上ですが、〜人々はまだ非常に健康です。

词语解释

但是[ dàn shì ]

⒈  用在后半句,表示转折的语气;可是。

虽然困难很多,但是他一点也不怕。

but; yet; however;

引证解释

⒈  只要是,凡是。

北魏 贾思勰齐民要术·作酢法》:“诸麵饼,但是烧煿者,皆得投之。”
宋 赵昇 《朝野类要·文书》:“但是圣旨父字,皆为制书。”
纳兰性德 《浣纱溪》词:“但是有情皆满愿,更从何处著思量,篆烟残烛并回肠。”

⒉  只是。用在后半句话里表示转折。

《朱子语类》卷七三:“今也只得恁地解,但是不甚亲切。”
《英烈传》第七回:“既然承教,岂敢过辞,但是十分打扰。”
《儿女英雄传》第五回:“得你来接过我们这个担子去,我们岂不愿意,但是这桩事的任大责重,你却比不得我同 九公。”

国语辞典

但是[ dàn shi ]

⒈  用于后一分句,连接前后两个分句,表示转折关系的连词。相当于「不过@@@可是@@@只是」。常与「虽然@@@尽管」等配合使用。「他虽然聪明,但是不用功。」「尽管大家都反对,但是他还是一意孤行。」《二十年目睹之怪现状》第九八回:「虽说是吃的穿的有我大伯子当头,但是人生一世,并不是吃了穿了,就可以过去的啊!」

如:「可以去玩,但是要做完功课才能去。」

不过 可是 然而

虽然

⒉  只要是、凡是。

《西游记》第七五回:「我这洞里递年家没个苍蝇,但是有苍蝇进来,就是孙行者。」

英语but, however

德语aber, trotzdem, dennoch

法语mais, cependant, alors que

コメント

タイトルとURLをコピーしました