了得(liǎo dé)の意味

スポンサーリンク

了得[了得]

ピンイン

liǎo dé[liao3 de2]

意味

了解し得る.〔只看这一句便〜天下万物〕(朱子全书)この一句を見ただけで天下の万物を了解しうる.
すばらしい.偉い.非凡である.〔我看这女子着实〜〕(快心篇)わたしはこの女性はほんとうに偉いと思う.→〔了不得 〕
たまるものか(反語)〔这还〜〕これはたまらない.〔他若认真动了气,我们怎样〜〕(儒)彼がほんとうに怒ったら,わたしたちがどうしたってたまるものじゃない.→〔了不得 〕

詳細解説(製作中)

[ liǎo dé ]

1.驚き、尋問、または非難の口調で文の終わりに使用されます。これは、状況が深刻で、クリーンアップできないことを意味します(主に「リターン」に従ってください):おっと!これは〜です!。倒れたらそれだけです〜!

2.不平常;很突出(多见于早期白话):这个人武艺十分~。

词语解释

了得,了的[ liǎo de,liǎo de ]

⒈  用于句末,常跟在“”字后面,表示情况严重。

如何了得。

terrible;

⒉  能干;有本事。

正思想大郎了得。

able; capable;

⒊  了却,了结。

恐你此行未必了得事也!

settle;

⒋  懂得。

未曾了得。
了得些刀枪。

understand; know;

引证解释

⒈  领悟,理解。

司空图 《偶书》诗之一:“情知了得未如僧,客处高楼莫强登。”
《朱子语类》卷八:“大凡学者,无有径截一路,可以教他了得。”
古今小说·明悟禅师赶五戒》:“﹝ 五戒 禪师﹞自幼聪明,举笔成文,琴棋书画无所不通。长成出家,禪宗释教,如法了得,参禪访道。”

⒉  了不起,本领高强。

唐 李山甫 《游侠儿》诗:“荆軻 只为閒言语,不与 燕丹 了得人。”
水浒传》第三三回:“花知寨 十分英勇了得。”
西游记》第九七回:“大哥是个了得的。向者那般毒魔狠怪,也能收服,怕这几个毛贼?”
峻青 《秋色赋·夜宿灵山》:“﹝我们﹞有着具有高度阶级觉悟的、和革命前辈一样英雄了得的新战士。”

⒊  办理好,办得了。

《朱子全书·论语六》:“自家徒能临大节而不可夺,却不能了得他事。”
朱自清 《温州的踪迹·生命的价值--七毛钱》:“七毛钱了得什么急事!”

⒋  完成;了结。

宋 苏轼 《与王定国书》:“某自謫居以来,可了得《易传》九卷,《论语》五卷。”
《西游记》第四四回:“那些和尚,乃国王御赐,若放一二名,还要在师父处递了病状,然后补个死状,才了得哩。怎麼説都放了。”
《说唐》第二九回:“我当初怀孕的时节,曾许 武当山 香愿,日远事忙,未曾了得。”

⒌  用在惊讶、反诘或责备等语气的句末,表示情况严重,多跟在“还”字的后面。

《红楼梦》第五十回:“这还了得!他(画图)竟比盖这园子还费工夫了。”
老残游记》第五回:“你这东西謡言惑众,还了得吗?”
老舍 《四世同堂》十六:“小声点儿! 孙师傅 !教他们听见还了得!”
冰心 《斯人独憔悴》:“这样小小的年纪,便眼里没有父亲了,这还了得!”

国语辞典

了得[ liǎo de ]

⒈  了却、完结。

宋·李清照〈声声慢·寻寻觅觅〉词:「这次第,怎一个愁字了得?」
元·张可久〈小桃红·晚风吹上海云腥套〉:「了得相思去年病,不堪听。」

⒉  本领高强。

《西游记·第九七回》:「大哥是个了得的,向者那般毒魔狠怪,也能收服,怕这几个毛贼。」
《初刻拍案惊奇·卷三一》:「何道那厮也是个了得的。」

平常

⒊  表示情势严重得让人无法忍受。反诘语句,多跟在还字的后面。

《老残游记·第五回》:「你这东西谣言惑众,还了得吗!」
文明小史·第五二回》:「这混帐王八蛋,有心奚落本府,这还了得。」

⒋  懂得、了解。

《水浒传·第三三回》:「为首的教头,虽然了得些鎗刀,终不及花荣武艺。」

英语exceptional, outstanding, dreadful, appalling

德语fähig

法语incroyable, étonnant

コメント

タイトルとURLをコピーしました