为了[為了]
ピンイン
wèi le[wei4 le5]
意味
=〔为着〕 を用いる.〔〜自己子女健康地成长 zhǎng 愿意出钱出力举办这些事业〕自分の子女が健康に成長してゆくために,お金や力を出してこのような計画を行うことを願う.〔即是〜最广大群众而去组织群众中的积极分子〕すなわち,最も広大な大衆のために,大衆の中の積極的分子を組織するのである.〔为着公众利益放弃个人的打算〕公衆の利益のために個人の打算を放棄する.
詳細解説(製作中)
理由を示してください。通常、「for」ではなく「because」を使用してください。
词语解释
为了[ wèi le ]
⒈ 为着一定的目的、理想、感情或其它利益。
英for the sake of; in order to; for the reason that;
引证解释
⒈ 表目的。
引《儿女英雄传》第十一回:“此番带了这项金银,就为了父亲的官事。”
周立波 《暴风骤雨》第一部一:“为了要显显他的本领,在平道上,他把牲口赶得飞也似地跑。”
⒉ 表原因。
引鲁迅 《花边文学·趋时和复古》:“清 末,治朴学的不止 太炎先生 一个人,而他的声名,远在 孙诒让 之上者,其实是为了他提倡种族革命,趋时,而且还‘造反’。”
洪深 《五奎桥》第一幕:“里面的四百多亩田,为了天旱水低,人力车水赶不及而干得要死的,真都得活活的枯死。”
コメント