不见[不見]
ピンイン
bù jiàn[bu4 jian4]
意味
会わない.顔を見ない.〔好几天〜了〕何日も会わなかった.何日も顔を見なかった.〔好久〜〕[挨]お久しぶりです.〔〜世面〕世間知らず.
(物が)なくなる.紛失する.〔我的刀子〜了〕ぼくのナイフがなくなった.
詳細解説(製作中)
1.会わない:〜離れない。この子供は一年間とても背が高くなりました。
2.(东西)不在了;找不着(后头必须带“了”):我的笔刚才还在,怎么转眼就~了?
词语解释
不见[ bù jiàn ]
⒈ 不曾相见。
例老哥俩可有日子不见了。
英do not see; do not meet;
⒉ 东西见不着;丢失。
例一辆新自行车转身就不见了。
英be lost; be missing;
引证解释
⒈ 看不到。
引《易·艮》:“行其庭,不见其人。”
唐 韩愈 《琴操·拘幽操》诗:“朝不日出兮,夜不见月和星。”
茅盾 《色盲》:“李蕙芳 赶快拾起一片碎瓦,正想掷过去,那虾蟆一跳,便不见了。”
⒉ 谓不易看到。
引《左传·成公十六年》:“怨岂在明,不见是图。”
张舜徽 注:“谓防止怨恨不仅在明显之仇恨,尚须图谋不易见之细微怨恨。”
⒊ 不看,不读。
引《梁书·任昉传》:“昉 坟籍无所不见,家虽贫,聚书至万餘卷。”
引清 李渔 《奈何天·惊丑》:“脚上那一种,做一头睡,自然闻不见,不消虑他。”
柯岩 《快活的小诗·眼镜惹出了什么事情》:“我的眼镜怎么找不见?”
国语辞典
不见[ bù jiàn ]
⒈ 没看见。
引唐·李白〈将进酒〉:「君不见黄河之水天上来,奔流到海不复回。」
《红楼梦·第六三回》:「宝玉先饮了半杯,瞅人不见,递与芳官,端起来便一扬脖。」
⒉ 消失。
例如:「彩虹不见了!」
⒊ 不愿见面。
例如:「像他那种不守信用的人,我不见!」
コメント